"Ян Флеминг. Гиск" - читать интересную книгу автора

непогоду перед выходом в Адриатику. Расстояние от одной до другой составляло
примерно пятьдесят ярдов. А сколько еще таких кнехтов до первых домиков
деревни? Бонд насчитал больше тридцати, но, видимо, это не все. Значит, еще
немногим более мили. Удастся ли ему уйти от преследователей, особенно от тех,
что обходят его с фланга? Бонд уже начинал задыхаться. Теперь вся его одежда
была мокрой от пота и мешала бежать. Сзади, ярдах в трехстах, за ним гнался
один из "святой троицы". Двое других то появлялись, то пропадали среди
песчаных дюн справа от него. А слева - крутой обрыв, под которым бились волны
Адриатического моря.
Бонд уже собирался перейти на шаг, чтобы восстановить дыхание и попытаться
выиграть перестрелку, как вдруг одно за другим произошли два события,
изменившие его планы. Сначала он увидел группу из шести-семи рыбаков,
любителей подводной охоты. Трое стояли с гарпунными ружьями в руках, а
остальные загорали на волнорезе. Потом со стороны дюн раздался глухой звук
взрыва. В воздух взлетели тучи песка, и Бонда задела слабая ударная волна.
Он замедлил шаг и посмотрел направо. Напарник подорвавшегося на мине
остановился и замер с раскрытым ртом. Внезапно он бросился на землю, обхватив
голову руками. Такое доведение было знакомо Бонду: теперь лежащий не
шелохнется, пока кто-нибудь не поднимет его и не вынесет из опасного места.
Бонд почувствовал облегчение: до рыбаков, вскочивших на ноги и смотревших в
его сторону, оставалось немногим более двухсот ярдов. Судорожно подбирая в уме
знакомые ему итальянские слова, он составил фразу: "Я - англичанин. Где
карабинеры?" и несколько раз попробовал ее произнести. Оглянувшись через
плечо, он к удивлению своему обнаружил, что опасность не миновала: его
преследователь, находившийся уже всего в ста ярдах, с пистолетом в руке
продолжал гнаться за ним, не обращая внимания на рыбаков-свидетелей,
выстроившихся цепью на пути Бонда с гарпунными ружьями на изготовку. В центре
этой цепочки стоял крупный мужчина с большим животом, нависающим над красными
плавками. Зеленая маска для подводного плавания была сдвинута почти на
макушку. Он стоял, широко расставив ноги в ластах и уперев руки в бока,
напомнив Бонду господина Жабу, персонажа американских мультфильмов. Но это
забавное сравнение оказалось совсем некстати... Тяжело дыша, Бонд перешел на
шаг, а его рука непроизвольно полезла за пистолетом: человек, за спиной
которого поблескивали гарпуны, был Энрико Коломбо.
Он внимательно наблюдал за приближающимся Бондом. Когда тот подошел,
Коломбо тихо сказал по-английски:
- Уберите вашу игрушку, мистер Бонд из Секретной службы: ей не сравниться
с пневматическими гарпунами. И если вы не хотите повторить подвиг Святого
Себастьяна, стойте где стоите.
Он повернулся к стоящему справа от него "рыболову-спортсмену" и спросил:
- На каком расстоянии был тот албанец на прошлой неделе?
- В двадцати ярдах, хозяин. Гарпун прошел насквозь, да и албанец был раза
в два толще, чем этот фрукт.
Бонд остановился, присел на чугунную решетку ограждения, не выпуская из
рук пистолета, направленного в большой живот Коломбо, и сказал:
- Пять воткнувшихся в меня гарпунов не остановят одну пулю от
проникновения в ваше внушительное тело, Коломбо.
Коломбо улыбнулся, кивнул своему человеку, незаметно подобравшемуся к
Бонду сзади, и тот ударил Бонда рукояткой своего "люгера"...
Когда приходишь в себя после удара по голове, первая реакция -