"Ян Флеминг. Живи, пусть умирают другие (другой перевод)" - читать интересную книгу автора

прямо мания. Есть пара бейсбольных команд. - "Кидз" и "Кабз" - всем
игрокам за семьдесят пять. Еще играют в кегли, но большую часть времени
проводят на скамейках, расставленных на тротуарах вдоль всех центральных
улиц. Просто сидят, греются на солнце, дремлют или болтают. Тот еще вид -
старики и старушки в очках со слуховыми аппаратами и вставными челюстями.
- Да, картинка! - сказал Бонд. - А почему же, черт возьми, он выбрал
это место?
- А для него лучше не найдешь, - ответила Солитер серьезно. - Тут
практически нет преступности, разве что обжулят друг друга в бридж или в
канасту. Так что полиции мало. Правда, крупный пост береговой охраны, но
их забота - контрабанда с Кубы в Тампу, да незаконный лов рыбы в
Тарпон-Спрингз. Впрочем, чем он здесь занимается, я толком не знаю. Знаю
только, что у него тут есть человек по прозвищу Грабитель. Думаю, это
связанно с Кубой, - добавила девушка задумчиво. - А также с коммунизмом.
Похоже, Куба - это как бы придаток Гарлема, агенты красных растекаются
отсюда по всему Карибскому бассейну. Словом, - продолжала Солитер, -
Сент-Питерсбург, может быть, самый невинный городок в Америке. Все здесь
исключительно "респектабельно" и "мило". Есть, правда, больница для
алкоголиков. Но алкоголики, - она рассмеялась, - очень старые и никому уже
давно не могут причинить вреда. Тебе там понравится. - Дразнящая улыбка
промелькнула на лице девушки. - Может, тебе, захочется остаться там до
конца дней своих и именоваться, как все, "стариканом". Они там любят это
словечко - "старикан".
- Боже упаси, - живо откликнулся Бонд. - Надеюсь, нам не доведется
упражняться в стрельбе с Грабителем и его друзьями. А то, пожалуй,
несколько сотен "стариканов" помрут до времени от сердечного приступа. А
что, молодых там совсем нет?
- Почему же? - засмеялась Солитер, - полно. Например, все местные
жители, которые обирают стариканов. Владельцы мотелей у турбаз. Можно
заработать кучу денег, организуя турниры по бинго. Я буду твоим
"зазывалой" - девушкой, созывающей зрителей. Дорогой мистер Бонд, - она
потянулась и накрыла ладонью его руку, - вы согласны жить со мной в мире,
долгой, беспорочной жизнью, до самой старости в Сент-Питерсбурге?
Бонд откинулся на спинку стула и изучающе посмотрел на нее.
- Для начала я хотел бы пожить с тобой порочной жизнью, - ухмыльнулся
он. - Это у меня лучше получается. Но мне нравится то, что там ложатся
спать в девять.
Солитер улыбнулась в ответ и отняла руку. Принесли завтрак.
- Да, - сказала она, - ты будешь ложиться в девять, а я тайком
прокрадываться через черный ход на свидание с "Кидзами" и "Кабзами".
Завтрак оказался ничуть не лучше, чем Бонд предполагал.
Расплатившись, они вернулись в вокзальный зал ожидания.
Взошло солнце, и тонкие, пыльные струи света проникли в пустынное
сводчатое помещение. Они устроились в углу, и в ожидании "Серебряного
метеора" Бонд донимал девушку вопросами о Биг Мэне и его делах.
Время от времени он делал заметки, записывал дату или имя, но в общем
она мало что могла добавить к тому, что он и так знал. У нее была
собственная квартира в том же квартале Гарлема, где жил мистер Биг, и в
течение последнего года девушка там содержалась фактически как в плену. С
ней в качестве "компаньонок" жили две негритянки, и без сопровождающего ей