"Ян Флеминг. Живи, пусть умирают другие (другой перевод)" - читать интересную книгу авторапассажиры спят и можно беспрепятственно передвигаться.
Поезд змеей скользил в ночи, отсчитывая милю за милей, через пустынную равнину "Персикового штата". В просторах саванны звучал яростный стон его двигателей, пронзительные гудки, а паровозная фара рассекала черное полотно ночи. Бонд зажег свет и немного почитал, но мысли не покидали его, поэтому вскоре он отложил книгу и снова выключил лампочку. Он думал о Солитер, о будущем и о делах ближайших - о Джексонвилле, Сент-Питерсбурге, о Лейтере, с которым предстояло скоро увидеться. Много позже, около часа. Бонд задремал и чуть было не заснул, и уже по-настоящему. Но тут почти у него над головой что-то негромко вякнуло, он сразу же стряхнул сон и потянулся к пистолету. Кто-то очень осторожно пытался открыть дверь из коридора. Бонд моментально соскользнул на пол, неслышно шагая босиком. Он бесшумно вытащил клин из-под внутренней двери и так же бесшумно открыл ее. Войдя в соседнее купе, он осторожно потянул ручку двери, выходящей в коридор. Раздался резкий щелчок. Он рванул дверь, выскочил в коридор, и увидел лишь стремительно удаляющуюся фигуру уже в самом конце вагона. Если бы у него действовали обе руки, он мог бы убить этого типа, но чтобы открыть дверь, пришлось засунуть пистолет за пояс. Бонд знал, что преследование бессмысленно. В поезде слишком много пустых купе, укрыться можно в любом. Все это Бонд уже обдумал заранее. Он знал, единственный его шанс в том, чтобы либо убить противника, либо заставить его капитулировать. Бонд двинулся в сторону купе X. На полу валялся небольшой клочок Войдя в свое купе, он тщательно запер дверь и зажег свет в изголовье. Солитер все еще спала. Он развернул бумагу и присел на край полки. Бумага была вырвана из дешевой тетрадки. Почерк угловатый, написано большими буквами, красными чернилами. Бонд осторожно осмотрел листок, не особенно надеясь, впрочем, что там остались какие-нибудь следы. Это люди аккуратные. Он прочитал: О, Фея, не убивай меня, Пощади, убей другого. Божественный трубач вещает, что с рассветом, он станет в честь тебя трубить. Рано, очень рано, рано-рано. О, Фея, ты, что убиваешь чад человеческих едва ли не в колыбели, божественный трубач вещает, что с рассветом он станет в честь тебя трубить. Рано, очень рано, рано-рано. Мы к тебе взываем, И глас наш да будет услышав. Бонд задумался. Потом сложил листок и спрятал его в бумажник. Он лежал на спине и глядел прямо перед собой, ожидая назначенного срока. 12. ЭВЕРГЛЕДЗ Было около пяти утра, когда они незаметно выскользнули из поезда в |
|
|