"Ян Флеминг. Живи, пусть умирают другие (другой перевод)" - читать интересную книгу авторашла карточка с впечатанным именем - Сэмюэл Д, Болдуин.
Он прошел почти половину вагона. Купе Е занимала почтенная американская пара, остальные пустовали. Нужная Бонду дверь была закрыта. Он потянул ручку - заперто. - Кто там? - послышался нервный женский голос. - Я, - ответил Бонд. Дверь открылась. Бонд вошел, положил на полку чемодан и запер дверь. На Солитер был темный костюм, сшитый на заказ. Густая вуаль падала от самых краев маленькой темной соломенной шляпы. Рукой в перчатке она поддерживала вуаль у самой шеи, и даже сквозь ткань Бонд видел, что лицо ее бледно, а в глазах застыл страх. Выглядела она, пожалуй, как француженка, и была очень красива. - Слава Богу, - проговорила она. Бонд быстро осмотрелся. Он открыл дверь в туалет и заглянул туда. Пусто. Снаружи раздался голос: "Отправляемся!" Послышался стук - это проводник поднял складывающуюся металлическую лесенку и закрыл дверь. Поезд медленно покатился. Монотонно замелькали автосигналы, на стыках колеса слегка вздрагивали, но вскоре поезд начал набирать скорость. Как бы то ни было, путешествие началось. - Где хотите устроиться? - спросил Бонд. - Мне все равно, - нервно ответила девушка. - Так что выбирайте сами. Бонд пожал плечами и сел лицом по ходу поезда. Села и она, все еще несколько испуганно поглядывая на него. Она не шелохнулась, пока не выехали из длинного туннеля, по которому выходят за Только после этого сняла шляпу, откинула вуаль и положила рядом с собой на сиденье. Затем вытащила заколки, встряхнула головой, и на грудь ей упала тяжелая волна черных волос. Под глазами залегли густые синие тени, и Бонд подумал, что она тоже, должно быть, провела бессонную ночь. Между ними был столик. Внезапно она потянулась вперед, взяла и поцеловала руку Бонда. Он нахмурился и попытался вырвать руку, но она крепко сжимала ее своими ладонями. Она подняла глаза и признательно взглянула на него. - Спасибо, - сказала она. - Спасибо, что поверили мне. Я знаю, это было непросто. - Только теперь она выпустила его руку и откинулась назад. - И правильно сделал, - рассеянно откликнулся Бонд, который все-таки никак не мог понять эту женщину. Он полез в карман за сигаретами и зажигалкой. Это была запечатанная пачка "Честерфилда", и он здоровой рукой начал срывать с нее целлофановую обертку. Солитер потянулась и взяла у него пачку, надорвала, подцепив длинным ногтем, вытащила сигарету, прикурила и протянула зажженную сигарету и пачку. Бонд улыбнулся. - Я выкуриваю три пачки в день, - сказал он. - Так что вам придется потрудиться. - Я буду помогать вам открывать только новые пачки. И вообще не беспокойтесь, я вовсе не собираюсь надоедать вам всю дорогу до Сент-Питерсбурга. Глаза у Бонда сузились, улыбка погасла. |
|
|