"Ян Флеминг. Только для личного ознакомления" - читать интересную книгу автора

продать им ваше имение на Ямайке. Другого пути остановить их нет.
Девушка горько сказала:
- У меня был любимый пони, Паломино. Три недели назад они отравили его.
Затем они застрелили моего Эльзаса. Я его вынянчила со щенка. Потом пришло
письмо, где говорилось: "У смерти много рук, одна из них сейчас занесена
над тобой". Мне приказывали напечатать в разделе частных объявлений газеты
свое согласие. Просто написать, что я подчиняюсь, и подписаться: "Джуди".
Я обратилась в полицию, но все, что они могли сделать, это предложить мне
охрану. По их мнению, преступники были кубинцами. Я поехала на Кубу,
остановилась в лучшем отеле и начала посещать разные казино. - Джуди едва
заметно улыбнулась. - Конечно, я была одета не так. На мне были мои лучшие
наряды и фамильные драгоценности. Они все заискивали передо мной, а я была
с ними мила. Я была вынуждена любезничать с ними. И все время я
расспрашивала. Притворилась искательницей острых ощущений, будто бы горю
желанием увидеть дно общества, познакомиться с настоящими гангстерами. В
конце концов я выяснила все об этом страшном человеке. К тому времени он
уже покинул Кубу. Якобы Батиста что-то узнал о его художествах. Кроме
того, у него там было много врагов, они поведали мне всю его подноготную.
А потом я познакомилась с одним высокопоставленным чиновником из тамошней
полиции, который рассказал мне остальное, после того... - Джуди
поколебалась и, отведя глаза, тихо закончила:
- После того как я переспала с ним. Помолчав немного, она продолжила:
- Я поехала в Америку. Я где-то читала о конторе Пинкертона. Так вот, я
им заплатила, и они выяснили для меня адрес этого человека. - Джуди Хавлок
повернула руки на коленях ладонями вверх. Теперь она смотрела на Бонда
вызывающе. - Вот и все.
- Как вы добрались сюда? - поинтересовался он.
- Прилетела в Бурлингтон, а оттуда шла на своих двоих. Четверо суток.
Все время горами. Я старалась держаться подальше от дорог и людей. Мне не
впервой такие походы. Наш дом на Ямайке стоит в горах, причем там гораздо
труднее остаться незамеченной - вокруг всегда много людей, крестьян. А
здесь, похоже, никто не ходит пешком, только ездят на машинах.
- Что вы собирались делать дальше?
- Застрелить фон Гаммерштейна и вернуться в Бурлингтон. - Ее голос
звучал безмятежно, будто она собиралась сорвать дикий цветок.
Снизу из долины донеслись голоса. Бонд вскочил на ноги и выглянул из-за
дерева. Трое мужчин и две молодые женщины вышли из дома в патио. Было
слышно, как они переговариваются и двигают стульями, рассаживаясь за
столом. Одно место во главе стола между женщинами оставалось пустым. Бонд
достал подзорную трубу и стал разглядывать их. Мужчины были низкорослыми и
смуглыми. Тот из них, который все время улыбался и выглядел поэлегантнее,
вероятно, был Гонзалесом. Двое других по виду напоминали типичных
крестьян. Они сидели особняком за дальним концом продолговатого стола и не
принимали участия в беседе. Женщины - жгучие брюнетки - казались типичными
гаванскими проститутками. Одетые в яркие купальные костюмы и множество
золотых украшений, они смеялись и тараторили как обезьянки. Голоса
доносились ясно, так что можно было разобрать слова, но говорили они
по-испански.
Бонд почувствовал Джуди Хавлок за спиной. Он передал ей трубу и сказал:
- Того прилизанного маленького зовут майором Гонзалесом. Двое других -