"Ян Флеминг. Разглашению не подлежит" - читать интересную книгу автора

Сопровождающие подняли с пола синие сумки и сделали шаг вперед, а майор
Гонсалес по очереди открыл "молнии" каждой из туго набитых сумок. Они были
доверху наполнены аккуратными большими пачками американских долларов.
- Здесь полмиллиона долларов в стодолларовых банкнотах, - майор
Гонсалес сделал приглашающий жест, - ни одной фальшивой. В ваших деньгах
это будет примерно сто восемьдесят тысяч фунтов - целое состояние. На
свете найдется немало других хороших мест, полковник, где можно
обосноваться. К тому же мой поручитель мог бы согласиться добавить еще
двадцать тысяч фунтов, чтобы получилась круглая сумма. Он сообщит вам о
своем решении через неделю. Все, что мне сейчас необходимо, - это ваша
подпись на клочке бумаги, а об остальном позаботятся адвокаты. Итак,
полковник, - сказал он, победоносно улыбаясь, - будем считать, что мы
договорились, и ударим по рукам? В таком случае сумки остаются здесь, а мы
уезжаем, чтобы не мешать вашему ужину.
Хэвлоки посмотрели на майора. На их лицах было написано одинаковое
выражение - смесь гнева и отвращения. Легко можно было представить себе,
как миссис Хэвлок будет комментировать происшедшее на следующий день:
"Тимми держался молодцом. Предложил этому невзрачному, слащавому типу
убираться вон со своими мерзкими пластиковыми сумками, набитыми деньгами".
Рот полковника Хэвлока скривился от неудовольствия.
- По-моему, я достаточно ясно сказал, майор, что ферма не продается ни
за какие деньги. К тому же я не разделяю всеобщего помешательства на
американских долларах. Вы вынуждаете меня указать вам на дверь. -
Полковник Хэвлок положил потухшую трубку на стол, как бы готовясь засучить
рукава.
На этот раз улыбка майора Гонсалеса утратила теплоту. Его рот застыл в
усмешке, которая напоминала скорее сердитую гримасу, а в водянистых, с
золотистым оттенком глазах внезапно появился холодный металлический блеск,
когда он вкрадчиво сказал, обращаясь к полковнику:
- Это не вы, а я недостаточно ясно выразился. Мой поручитель
распорядился, чтобы в случае вашего отказа принять его исключительно
щедрые условия мы прибегли к другим мерам.
Миссис Хэвлок охватил внезапный страх. Она положила руку на локоть
полковника и крепко сжала его, а он, пытаясь успокоить миссис Хэвлок,
дотронулся до ее руки и произнес сквозь зубы:
- Майор, я прошу вас покинуть наш дом, иначе мне придется обратиться в
полицию.
Майор Гонсалес медленно облизал губы кончиком розового языка. Радостное
выражение совершенно исчезло с его лица - оно помрачнело и стало
неподвижным.
- Значит, ваше последнее слово - ферма не будет продана, пока вы живы?
- резко спросил он. Держа правую руку за спиной, он один раз тихо щелкнул
пальцами. Стоявшие сзади него сопровождающие схватились за заткнутые за
пояс револьверы, видневшиеся в прорези ярких рубах. Цепким звериным
взглядом они следили за движением пальцев майора, ожидая следующего
сигнала.
Миссис Хэвлок прикрыла рукой рот, чтобы не вскрикнуть от ужаса.
Полковник Хэвлок попытался дать утвердительный ответ, но у него пересохло
во рту, и он сделал громкое глотательное движение. Он не мог поверить, что
все это происходило наяву. Этот мерзкий жулик-кубинец наверняка блефует.