"Ян Флеминг. Только для вашего сведения" - читать интересную книгу авторакогда он отдавал приказ, улыбка исчезла с лица майора. Впервые миссис
Хэвелок почувствовала что-то недоброе и прижалась к плечу мужа. Спутники майора подняли голубые сумки с пола и сделали шаг вперед. Майор Гонзалес наклонился и раскрыл застежки-молнии на обеих. Сумки были плотно набиты пачками долларов: Он выпрямился и развел руками. - Все это - пачки банкнот по сто долларов. Все - настоящие. Здесь полмиллиона долларов. То есть в вашей валюте примерно сто восемьдесят тысяч фунтов стерлингов. Целое состояние. Вполне возможно, что мой господин добавит еще двадцать тысяч, чтобы сумма была круглой. В мире немало мест, где вы можете поселится и жить на эти деньги. Мне требуется от вас всего лишь лист бумаги с вашей подписью. Остальным займутся юристы. Итак, полковник, - произнес майор с торжествующей улыбкой, - будем считать сделку завершенной и пожмем руки? Мы оставим вам деньги и вы сможете сесть за ужин. Оба - муж и жена - смотрели теперь на майора Гонзалеса с одинаковым выражением на лицах - смесью гнева и презрения. Можно было представить, что будет говорить завтра жена полковника своим знакомым: "Такой неприятный скользкий человек. Эти пластмассовые сумки, полные грязных денег! Тимми был великолепен. Он приказал им убираться и забрать с собой эту грязь". На лице полковника Хэвелока появилась гримаса отвращения. - Мне показалось, майор, что я дал вам четкий и недвусмысленный ответ. Имение не продается ни за какие деньги. И я не принадлежу к числу людей, испытывающих пристрастие к американским долларам. А теперь попрошу вас покинуть мой дом, - полковник положил на стол свою погасшую трубку, будто Впервые теплота и приветливость исчезли с лица майора Гонзалеса. Губы были по-прежнему широко раздвинуты, но уже не в улыбке, а в злобной гримасе. Прозрачные золотистые глаза внезапно стали холодными, цвета меди. - Полковник, - произнес он тихо, - боюсь, что я не задал вам простой и недвусмысленный вопрос, поэтому и возникло какое-то непонимание. Мой господин дал мне определенные инструкции, сказав, что если вы отклоните его щедрое предложение, он будет вынужден принять другие меры. Миссис Хэвелок охватил страх. Она просунула руку под руку мужа и еще теснее прижалась к его плечу. Полковник успокаивающим жестом погладил ее руку. - Прошу вас уйти, майор. Мне больше не о чем разговаривать с вами, - произнес он сквозь стиснутые зубы. - Иначе я вызову полицию. Майор Гонзалес медленно облизнул губы кончиком своего розового языка. Его лицо стало холодным и непроницаемым. - Значит, имение не будет продано, пока вы живы, верно, полковник? Это ваше последнее слово? - он положил правую руку за спину и щелкнул пальцами. Правые руки обоих мужчин скользнули через прорези в рубашках к поясам. Их взгляд был прикован к пальцам руки майора за его спиной. Миссис Хэвелок подняла руку к губам. Полковник попытался сказать "да", но во рту у него пересохло. Он попытался сглотнуть. Нет, не может быть. Этот задрипанный кубинский мошенник блефует. Он не осмелится. - Да, это мое последнее слово, - выговорил он наконец. Майор Гонзалес коротко кивнул. - В таком случае, мой господин вступит в переговоры со следующим |
|
|