"Ян Флеминг. Только для вашего сведения" - читать интересную книгу автора

пригласить их в кабинет, где в ящике его письменного стола лежал
заряженный револьвер.
- Чем могу служить? - спросил полковник. Он чиркнул спичкой, раскурил
трубку я через поднимающийся голубоватый дым посмотрел на лицо майора.
Майор Гонзалес развел руками. Улыбка, широкая и приветливая, не сходила
с его лица. Прозрачные, почти золотистые глаза глядели дружески, с легкой
насмешкой.
- У меня к вам дело, полковник. Я прибыл от одного господина в Гаване,
- он небрежно махнул рукой, - очень влиятельного господина. Хорошего
парня, - на лице Гонзалеса появилось выражение простоты и откровенности. -
Он вам понравится, полковник, я уверен в этом. Он просил меня передать вам
самые лучшие пожелания и поинтересоваться, сколько вы хотите за свое
имение.
Миссис Хэвелок, наблюдавшая за происходящим с полуулыбкой на губах,
встала рядом с мужем. Повернувшись к майору, она произнесла мягким
голосом, стараясь не обидеть его:
- Какая жалость, майор! Подумать только, вы приехали к нам в жару, по
пыльным дорогам! Почему ваш друг не написал нам сначала или не
поинтересовался в Кингстоне. Видите ли, это имение принадлежит семье моего
мужа вот уже триста лет, - она посмотрела на майора с извиняющейся
улыбкой. - Боюсь, что о продаже имения не может быть и речи. Не могу
представить, откуда у вашего друга могла возникнуть такая мысль.
Майор Гонзалес сделал короткий поклон. Его приветливое, улыбающееся
лицо повернулось к полковнику. Он произнес, будто не услышав слов,
сказанных миссис Хэвелок:
- Мой господин узнал, что у вас одно из самых лучших имений на Ямайке.
Он щедрый человек. Вы можете назвать любую цену - в разумных пределах.
- Вы слышали; что сказала миссис Хэвелок Имение не продается, -
раздался твердый голос полковника.
Майор Гонзалес рассмеялся. Это был настоящий заразительный смех. Он
покачал головой, будто ему приходится объясняться с тухлым недоразвитым
ребенком.
- Вы не поняли меня, полковник. Мой господин хочет купить именно это
имение. Никакое другое имение на Ямайке его не интересует. У него есть
определенные денежные суммы, которые он хочет вложить. И вложить их он
хочет на Ямайке и нигде больше.
- Я отлично понимаю вас, майор, - терпеливо произнес полковник Хэвелок.
- Мне очень жаль, что вы напрасно потратили столько времени. Пока я жив,
Контент не будет продан. А теперь прошу меня извинить. Мы с женой ужинаем
рано, а вам предстоит дальняя дорога, - он показал левой рукой на
лестницу, ведущую в сад. - Вот это самый короткий путь к вашему
автомобилю. Позвольте, я провожу вас.
Полковник сделал шаг к лестнице, но увидев, что майор Гонзалес не
двинулся с места, остановился. Голубые глаза полковника стали колючими,
ледяными.
На этот раз улыбка майора Гонзалеса была чуть-чуть менее широкой и
глаза не такими приветливыми. Но его поведение не изменилось и осталось
таким же дружелюбным.
- Одну минуту, полковник, - произнес он и что-то коротко скомандовал
по-испански. Полковник Хэвелок и его жена заметили, что в то мгновение,