"Ян Флеминг. Только для вашего сведения" - читать интересную книгу автора Имение Контент - двадцать тысяч акров, раскинувшихся у подножия горы
Кэндлфлай Пик, одной из самых юных вершин хребта Блу Маунтинз - Голубых Гор, - было подарено несколько веков назад семье Хэвелоков Оливером Кромвелем в награду за то, что Хэвелок поставил свою подпись под смертным приговором королю. В отличие от многих поселенцев как тех, так и более поздних времен, семья Хэвелоков вела хозяйство на своей плантации на протяжении трех веков, пережила землетрясения и ураганы, расцвет и затухание торговли сахаром, какао, цитрусовыми и копрой. В настоящее время выращивали бананы и разводили скот, и Контент было одним из самых богатых и хорошо налаженных имений на острове. Дом, который ремонтировали или перестраивали после каждого крупного урагана или землетрясения, представлял собой странное смешение стилей - двухэтажное строение на массивном каменном фундаменте с колоннами из красного дерева, к которому с обеих сторон примыкали одноэтажные пристройки с плоскими ямайскими крышами, крытыми дранкой из серебристого кедра. Полковник и миссис Хэвелок сидели на широкой веранде центрального строения. Отсюда местность плавно опускалась вниз, и за пределами сада открывался ни с чем не сравнимый вид на двадцать миль джунглей, за которыми простиралось море. Полковник Хэвелок опустил газету. - Мне кажется, подъехал автомобиль. - Если опять эти отвратительные Феддены из Порт-Антонио, прошу тебя избавиться от них как можно быстрее. Я не в силах выдерживать их постоянные стенания относительно старой милой Англии. А в прошлый раз они изрядно напились, и нам пришлось есть остывший ужин, - заявила миссис Хэвелок, поднимаясь на ноги. - Пойду и скажу Агате, что у меня мигрень. За ней по пятам следовали трое мужчин. - Господа из Кингстона, - поспешно произнесла Агата. - Хотят видеть полковника. Мужчина, шедший впереди остальных, прошел мимо служанки и сделал шаг на веранду. На голове у него была панама с короткими, завернутыми вверх краями. Он снял ее левой рукой и прижал к животу. Лучи заходящего солнца осветили его волосы, обильно смазанные помадой, и улыбку, полную ослепительно белых зубов. - Майор Гонзалес из Гаваны. Рад знакомству с вами, полковник. Майор говорил по-английски с псевдоамериканским акцентом шофера из Кингстона. Он сделал пару шагов вперед и протянул руку. Полковник Хэвелок встал с кресла, коснулся протянутой руки, посмотрел на спутников майора, стоящих по обеим сторонам двери. В руках у каждого из них был этот новый вещевой мешок тропиков - портплед компании "Пан-Америкэн". Они казались очень тяжелыми на вид. Остановившись, спутники майора Гонзалеса наклонились и положили тяжелые сумки на пол. На голове каждого были белые шапочки для бейсбола с длинными прозрачными козырьками, бросающими зеленые тени на их лица. Их внимательные глаза следили за каждым движением майора. - Это мои секретари. Полковник Хэвелок достал из кармана трубку и принялся набивать ее. Его проницательные голубые глаза уже обратили внимание на модную одежду, щеголеватые туфли, сверкающие от маникюра ногти майора, голубые джинсы и цветастые безрукавки его спутников. Он начал думать о том, как бы |
|
|