"Ян Флеминг. Только для вашего сведения" - читать интересную книгу автора

на оленей откроется лишь через три недели. Но здесь вы не найдете оленей.
К озеру они спускаются только ночью. Днем нужно подняться в горы, чуть ли
не к самой вершине. Если хотите, я покажу вам, где скрывается целое стадо.
Правда, уже довольно поздно для охоты, но вы, судя по всему, знаете, как
выслеживать зверей. К тому же ветер дует от них в нашу сторону.
- Значит, вы тоже охотитесь? А у вас есть охотничья лицензия?
Без возражения девушка подняла руку к грудному карману, расстегнула
его, достала оттуда сложенный документ и протянула его Бонду.
Лицензия была выдана в Беннингтоне, штат Вермонт, на имя Джуди Хэвелок.
"Охотник-любитель", говорилось в лицензии, "разрешается охота с луком".
Внизу стояла печать и подпись руководителя местного департамента охоты и
рыбной ловли. "Уплачено 18,50 долларов" гласил штамп. Был указан возраст
Джуди Хэвелок и место постоянного проживания - Ямайка.
"Так вот оно что!" - подумал Бонд. Он аккуратно сложил лицензию и
вернул ее девушке.
- Да, Джуди, - произнес он тихим голосом, полным восхищения и
сочувствия. - Вы прошли неближний путь от Ямайки. Значит, вы собирались
победить его луком и стрелами. Знаете, в Китае есть поговорка: "Перед тем,
как браться за мщение, вырой две могилы". Вы уже сделали это или все-таки
надеетесь убить его и остаться в живых?
Девушка смотрела на него широко раскрытыми глазами, полными изумления.
- Кто вы? Что вы делаете здесь? Откуда вам это известно?
Бонд задумался. Был всего лишь один выход из такой запутанной ситуации
- объединить усилия с девушкой. Господи, дело становится все более
сложным!
- Я уже назвал вам свое имя, - сказал он примирительным голосом. - Меня
послали из Лондона, где я служу в э-э... Скотленд-Ярде. Я знаком со всем,
что случилось, и моя задача - расквитаться с преступниками и сделать так,
чтобы в будущем у вас не было неприятностей. В Лондоне считают, что
человек, ответственный за все это, который находится сейчас вон в том
доме, может оказывать на вас давление, чтобы заставить вас продать ему
ваше имение. Иного пути положить этому конец мы не видим.
- У меня был любимый пони, - заметила девушка с горечью, - они отравили
его. Потом застрелили мою овчарку. Я выкормила ее с крохотного щенка.
Затем пришло письмо. Там было написано: "У смерти много рук. Одна из них
сейчас поднята над вами". Мне было приказано поместить в газете
объявление, всего несколько слов: "Повинуюсь, Джуди". Я обратилась в
полицию. Они всего лишь пообещали защитить меня. По их мнению, это были
кубинцы, люди Батисты. В остальном полиция бессильна, сказали они. Тогда я
отправилась на Кубу. Там я жила в лучших отелях и играла в казино, - по
лицу девушки промелькнула едва заметная улыбка. - Тогда я была одета
по-другому, в лучшие вечерние платья и семейные драгоценности. И со мной
охотно разговаривали. Я болтала с окружающими и все время расспрашивала
их. Притворялась, что приехала поразвлечься - увидеть настоящий преступный
мир и настоящих гангстеров. И, наконец, мне удалось напасть на след этого
человека - она сделала жест в сторону дома. - Он уехал с Кубы. Не пришелся
по вкусу даже Батисте. К тому же у него оказалось слишком много врагов.
Мне много рассказывали о нем, и в конце концов я встретилась с одним
человеком, высокопоставленным полицейским начальником, рассказавшим мне
остальное, - она заколебалась и отвела красивые глаза в сторону, - после