"Ян Флеминг. Раритет Гильдебранда (серия о Д.Бонде)" - читать интересную книгу автора

ракушки. Он показал мне свою коллекцию. Все раковины прекрасно сохранились,
каждая отдельно завернута в вату. Среди них было даже несколько изабелл и
мапп, на которые он просил меня обратить особое внимание. Увы, мистер
Абендана даже не допускает мысли продать их. Они столько значат для него и
тому подобное. Какая чушь! Я просто посмотрел ему в глаза и спросил:
"Сколько?". Нет, нет, он даже и думать об этом не хочет. Снова чушь. Я вынул
чековую книжку и выписал чек на пять тысяч долларов и показал ему. И он не
устоял. Аккуратно сложил чек, запрятал его подальше в карман, затем,
поверите ли, этот чертов неженка упал и зарыдал. - Мистер Крест развел
руками в недоумении. - Он рыдал, как ребенок из-за кучки дерьмовых ракушек.
Я посоветовал ему вытереть нос, забрал раковины и поскорее смылся, пока этот
чокнутый негодник не застрелился от огорчения прямо при мне.
Милтон Крест откинулся назад с самодовольным видом.
- Ну, что вы теперь скажете, друзья? Я пробыл на островах всего
двадцать четыре часа, а уже выполнил намеченное на три четверти. Неплохой
результат, а Джим?
Бонд сказал:
- Вас, наверное, наградят медалью по возвращении в Штаты. А что это за
рыба?
Крест встал из-за стола и, порывшись в бюро, вернулся на место с
листком бумаги.
- Слушайте, - сказал он и стал читать машинописный текст: - "Раритет
Гильдебранда. Пойман в сети профессором Гильдебрандом, университет
Витватерсранда, у берегов острова Шержен, Сейшельский архипелаг, в апреле
1925 года". - Мистер Крест поднял глаза от бумаги. - Далее шла целая куча
разной научной белиберды, которую я распорядился перевести на нормальный
язык. Вот что получилось. - Он вновь стал читать: "Это уникальный
представитель семейства рыб- белок получил название "раритет Гильдебранда" в
честь своего первооткрывателя. Длина - шесть дюймов. Цвет - ярко-розовый с
черными поперечными полосами. Спинной, брюшные и анальные плавники розовые.
Хвостовой плавник черный. Глаза крупные, темно-синего цвета. При поимке
требуется осторожность: лучи плавников, как у других голоцентровых рыб,
исключительно острые. Профессор Гильдебранд сообщил, что поймал рыбу на
глубине трех футов с внешней стороны рифа на юго- западной оконечности
острова". - Милтон Крест бросил листок на стол. - Вот такие дела, парни. Мы
плывем за тысячу миль, я трачу несколько тысяч долларов - и все ради того,
чтобы поймать заморыша длиной шесть дюймов. А всего пару лет назад эти гниды
из налогового управления имели наглость предположить, что мой фонд -
шарлатанство.
Лиз Крест оживленно вмешалась:
- Но, Милт, нам ведь и в самом деле на этот раз нужно привезти хороший
улов. Помнишь, как эти ужасные люди из налогового управления грозились
отнять яхту и взыскать налоги за последние пять лет, если мы снова не
сделаем выдающегося вклада в науку? Разве не так они сказали?
- Сокровище, - голос мистера Креста был бархатным, - заткнула бы ты
свой вонючий фонтан, когда речь идет о моих личных делах. Договорились? -
Тем же ласковым голосом он продолжил:
- Знаешь, чего ты добилась, сокровище? Заработала маленькое свидание с
"воспитателем" сегодня на ночь. Вот до чего ты достукалась.
Девушка закрыла рот рукой. С расширившимися глазами она прошептала: