"Кэролайн Флеминг. Смуглый венецианец." - читать интересную книгу автора

Но как бы она не старалась, как не убеждала себя, глаза помимо ее
воли, устремлялись к графу Чезаре; Эмма изучала его так пристально, что,
должно быть, он это заметил, потому что неожиданно повернулся и посмотрел
в ее сторону. Она поспешно наклонила голову и подхватила вилкой остатки
грибов и риса.
Когда ленч был закончен, Селеста объявила, что собирается предаться
сиесте, и так как графиня поддерживала ее, Эмма подумала, что у нее есть
время отправиться за покупками, совершенно забыв, что между часом и
четырьмя все магазины закрыты.
Она взяла кожаную сумку, сменила туфли на каблуках на более удобные
сандалии и, сказав Анне, что на некоторое время выйдет, спустилась в
нижний зал. Эмма очень удивилась, когда из тени под лестницей появилась
фигура, и произнесла голосом графа:
- Ну, и куда это вы идете?
Эмма задрожала.
- Я иду за покупками, синьор граф. И мне бы хотелось, чтобы вы не
пугали меня так каждый раз.
Он улыбнулся и легко прикоснулся к ее руке.
- Магазины закрыты, а на улицах слишком жарко для прогулки, так что
предлагаю вам пойти со мной, я покажу вам некоторые прелести лагуны.
Глаза Эммы расширились.
- Вы! Я хотела сказать... Почему?
- Потому что я так хочу, а я всегда делаю то, что хочу.
- Действительно, - Эмма смотрела на него с легким раздражением.
Восхищаться им можно на расстоянии, но находиться вот так рядом было
выше ее сил. Она боялась исходящего от него магнетизма. Рядом с ним она не
была уверена в себе и кроме того, знала, что Селеста этого бы не одобрила.
Граф Чезаре погладил прядь светлых волос и произнес:
- Ты хочешь пойти, так почему бы этого не сделать? Если волнуешься
насчет своей мачехи, то я ей не скажу.
Эмма почувствовала себя оскорбленной.
- Другими словами, вы хотите тайно встречаться со мной между
страстными свиданиями с Селестой!
Он улыбнулся и потащил ее к двери. Эмма позволила увлечь себя, было
трудно сопротивляться, когда так отчаянно хотелось уступить.
Оказавшись на улице под солнечными лучами, он констатировал:
- Какое ты... как вы это говорите... старомодное существо, со своими
тайными встречами и свиданиями. Какое нам может быть до этого дело, cara
mia, в этот восхитительнейший из дней? Идем, ты ведь не собираешься мне
отказать, не так ли? В конце концов, мисс Эмма Максвелл, мы познакомились
вчера вечером, не правда ли, и сегодня я зашел к тебе в гостиницу, чтобы
снова принести свои извинения и предложить себя в качестве
сопровождающего, если ты вдруг захочешь пройтись по городу.
Эмма была поражена.
- Я вам не верю, - воскликнула она импульсивно. - Почему вы это
сделали?
Он пожал плечами, и они пересекли внешний двор и подошли к
ступенькам.
- Я сам начинаю удивляться, - мягко пробормотал он, и она посмотрела
вверх на него и улыбнулась, не в состоянии сопротивляться его небрежному