"Флот (ред.Дэвид Дрейк, Билл Фосетт) ("Fleet" #1)" - читать интересную книгу автора

твердых, пород, которые служили опорными балками, поддерживая стены и
внутренние перегородки. В этой секции лабиринта находились только рабочие
помещения и комнаты отдыха - здесь пиратам поживиться практически нечем.
Все сколь-нибудь важное оборудование было заблаговременно убрано или
хорошо спрятано. Морак отдал приказ перейти на вспомогательную систему
управления вентиляцией и освещением, полностью отключив от системы обычные
выключатели, и теперь пираты могли надеяться только на то освещение,
которое принесли с собой. Воздух в лабиринте туннелей начинал быстро
портиться - Мораку показалось в затхлом подземелье, что уже чувствуется
запах монооксида.
Все проходы из основного зала, находились под постоянным наблюдением -
защитники надеялись, что им удастся заманить пиратов вглубь лабиринта -
туда, где находились капканы, разные ловушки, и где можно устроить засаду.
В крайнем случае Морак надеялся загнать их туда при помощи специальных
отрядов-загонщиков. В нескольких местах поместили мощные взрывные заряды,
и теперь палец Морака постоянно лежал на пульте дистанционного управления
взрывателями. Его охватило ледяное спокойствие. У Морака был реальный шанс
уничтожить всех противников одним ударом, и он был преисполнен решимости
не упустить этот шанс. Именно он нес ответственность за жизни поселенцев,
и ни один из вверенных ему людей не должен был попасть в лапы охотников за
рабами. Он хотел нанести удар до того, как отряд пришельцев пересечет
ближайшую глубокую трещину в полу. Эти дурацкие фонари давали
обороняющимся возможность без труда перестрелять пиратов - если кому-то
все же удалось бы избежать ловушки. И вот они уже возле ловушки...
Стоп. Внезапно вспотевшая рука Морака замерла над кнопкой взрывателя в
самый последний момент - среди звериного рыка пиратов ему послышался
определенно человеческий голос. Неужели Отлинд? Нет, голос другой. Скорее
всего, пираты захватили в плен доктора Дэйла. Неожиданно он услышал
позвякивание металла. Проклятье, на него надели наручники. С тяжелым
вздохом Морак поставил взрыватель на предохранитель - совесть не позволяла
ему убить даже одного-единственного жителя Альянса. Тем более врача.
- Что случилось. Лидер? - прошептал кто-то из темноты.
- Флотский врач. Они схватили его. Подожди.
- Ну и что? - произнес женский голос. - Он прекрасно понимал, куда
направлялся. Мы просто обязаны защитить своих сограждан.
Морак сделал нетерпеливый жест рукой, как будто обрубая ребром ладони
всякие споры на эту тему.
- У нас есть и другие возможности. Мы сможем уничтожить их, не убивая
при этом граждан Альянса.
- Ну что же, - недовольно сказала женщина. Она громко вздохнула, и звук
отразился от гулких стен. Морак невольно вздрогнул, но потом сообразил,
что халианцы все равно ничего не услышат. - Вы правы. У меня брат служит
во Флоте. Надеюсь, что и к нему проявят человечность в подобной ситуации.
Морак молча улыбнулся во тьме и прислушался к звукам, издаваемым
приближающейся бандой пиратов. Он мог с абсолютной точностью определить их
местонахождение даже сейчас, в полной темноте, только лишь по отголоскам
шагов по каменному полу. Он на ощупь знал каждый миллиметр лабиринта -
как, впрочем, и все колонисты. В этом теперь заключалось их главное
преимущество перед быстрыми и более опытными в бою хорьками. Теперь Морак
решил заманить их в засаду, дав доктору шанс выйти живым из этой