"Джуд Фишер. Колдовская магия " - читать интересную книгу автора

Рахе сунул желудь в рот кошке, но та лишь выставила клыки. Мастер нажал
сильнее. Одна-две секунды сопротивления - и острые зубы разжались, желудь
проник в пасть зверя, а потом маг стал пропихивать его кошке в горло. Бете в
панике вытаращила глаза, а потом проглотила наживку.
Рахе отрешенно улыбнулся и сказал кошке что-то успокаивающее. Потом
нагнулся и подобрал кусочек грязи - или нечто весьма похожее на грязь - с
пола. Несколько секунд маг изучал кусочек, потом что-то забормотал, два раза
повернулся на каблуках и бросил грязь вперед. Виралаю показалось, что
комната подернулась рябью, а затем на том самом месте, где стоял дуб,
внезапно появилось огромное крылатое существо ростом в двенадцать футов,
покрытое от игольчатой головы до когтистых лап светящейся чешуей.
Даже находясь в башне, в относительной безопасности, Виралай охнул от
ужаса. Невероятно, но, кажется, бестия услышала его, ибо медленно повернула
голову и посмотрела на ученика мага такими же загадочными фасетчатыми
глазами, какие бывают у мясной мухи. Тварь пошевелила чудовищными челюстями.
Потом, наверное, Мастер обратился к зверю, потому что монстр отвернулся
от Виралая. Избавившись от воздействия жуткого холодного взгляда, ученик
мага успел изменить фокус кристаллов как раз вовремя, чтобы увидеть, как
тварь начала уменьшаться, завертелась волчком и кинулась к своему творцу.
Через секунду Мастер остался один, целый и невредимый. Из его рта
показался какой-то странный маленький белый шарик, который маг осторожно
вынул и протянул кошке. Виралай присмотрелся и увидел, что на ладони Рахе
лежало нечто похожее на белое яйцо.
Бете проявила к яйцу гораздо больше интереса, чем к желудю. Она
наморщила нос, потом осторожно взяла яйцо зубами, а затем, легко ступая
мягкими лапами, спрыгнула со стола и отнесла добычу на половик, где не спеша
и с достоинством съела ее.
И тут Виралай припомнил кое-что из сказанного Мастером в башне. Ученика
мага настолько захватили виды Эльды, что в тот момент он не обратил на слова
Рахе внимания, но теперь все внезапно стало совершенно ясно.
В конце концов не остается ничего, что стоит спасать. Можно, с тем же
успехом самому все разрушить, дать природе взять свое...
Рахе уничтожал собственные заклинания, разрушал магию.
Красный туман заклубился в голове Виралая.
Мастер выпрямился, провел рукой по изможденному лицу и начал мерить
комнату шагами. Проворно избегая его ног, кошка вспрыгнула на стол, где
стояло огромное горнило с горкой пепла и чем-то, очень похожим на пару
медных петель.
Виралай уставился на них. Голова кружилась. Он знал, он точно знал, что
это такое... рука моментально откорректировала изображение, и картинка
приблизилась. Где же большой том в кожаном переплете, куда Мастер заносил
каждую свою находку в отправлении магических обрядов, пополняя накопленную
предшественниками кладовую мудрости?
Где "Великая книга творения и низведения"?
Ужасное предположение превратилось в уверенность.
Виралай бросился вон из башни и, перепрыгивая через три ступеньки,
выбежал в знакомые коридоры цитадели. Какое расточительство, дурацкое,
безумное расточительство! Злоба поднималась и клубилась в нем. Старый идиот!
Старое чудовище!
Словно фонтан раскаленной лавы клокотал под бледной кожей ученика мага,