"Джек Финней. Хватит махать руками" - читать интересную книгу автора

- Теперь "атаку"! - заорал майор, и я протрубил атаку.
Копыта барабанили по дерну, кони храпели и ржали, мотор пыхтел все
чаще и чаще, сзади завывали пропеллеры - и вдруг оказалось, что трава в
добрых пяти футах под нами и повод тянется вниз. Потом - на секунду я
испугался - мы обогнали лошадей, проскользнув прямо над ними, и они
остались позади, а майор, бросив повод, завопил:
- Рычаг на себя!
Я налег на рычаг, и мы взлетели в воздух. Я вспомнил, что говорил
майор о том, чтобы попробовать так и сяк, и немного отпустил рычаг. Машина
вроде как выровнялась, и мы продолжали лететь - так быстро, как мне сроду
не приходилось ездить. Здорово было. Я глянул вниз, а там простирался
Вашингтон - он был куда больше, чем я думал, и огней там светилось
столько, что хватило бы на весь мир. Горели они ярко, совсем не так, как
свечи или керосиновые лампы. В стороне, ближе к центру города, виднелось
несколько красных и зеленых огней, они были такие яркие, что освещали даже
небо.
- Берегись! - заорал майор. Прямо впереди неслась на нас высокая
каменная игла - наверное, какой-нибудь огромный монумент. Сам не знаю
почему, но я перевалился в седле влево, толкнув рычаг от себя. Одно крыло
поднялось вверх, и летающая машина круто повернула в сторону, чуть не
задев этот монумент кончиком крыла. Потом я снова улегся прямо, крепко
держа рычаг, и машина выровнялась. Все было точь-в-точь как в тот раз,
когда я впервые в жизни управлял целой упряжкой. Я почувствовал, что я,
оказывается, прирожденный погонщик летающей машины.
- Назад, в штаб-квартиру, - сказал майор. - Найдешь дорогу?
- Так точно, сэр, - ответил я и повернул на юг. Майор покрутил
циферблат в своем черном ящике и нажал на кнопку. Тут я разглядел внизу, в
лунном свете, немощеную дорогу, которая вела из Вашингтона в
штаб-квартиру. Я обернулся, чтобы в последний раз взглянуть на город, но
теперь там виднелось очень мало огней, да и горели они совсем не так ярко,
а красных и зеленых и вовсе не было.
Но луна ярко освещала дорогу, и мы неслись вдоль нее, когда она шла
прямо, а когда начинала петлять, срезали повороты и делали миль сорок в
час, не меньше. Вокруг свистел холодный ветер, я достал белый вязаный
шарф, который связала бабушка, и обернул вокруг шеи. Конец шарфа мотался
сзади и хлопал на ветру. Потом я подумал, что у меня может сдуть фуражку,
и перевернул ее задом наперед. Теперь я чувствовал, что похож на
настоящего погонщика летающей машины. Жалко, что меня не могли видеть
девушки из нашего городка.
Некоторое время я привыкал к рычагу и седлу: вздымался вверх, пока
мотор не начинал кашлять, поворачивал и нырял вниз, чтобы посмотреть, как
низко я могу лететь над дорогой. Но в конце концов майор заорал, чтобы я
не вертелся. Время от времени мы замечали, как на какой-нибудь ферме
загорается свет, а оглянувшись, видели качающийся огонек - это фермер
выходил во двор с фонарем посмотреть, что за шум слышен с неба.
Несколько раз по дороге мы подливали горючего, и довольно скоро, часа
через два или даже меньше, у нас под крыльями поплыли огни лагеря, и майор
стал свешиваться то в одну, то в другую сторону, глядя вниз. Потом он
вытянул руку вперед.
- Вон на то поле, мой мальчик. Сможешь посадить эту машину с