"Джек Финней. Похитители плоти" - читать интересную книгу автора

на виду значит пугать посетителей. Оба скелета подарил мне отец на
Рождество, когда я начал учиться в медицинском колледже. Для
студента-медика очень полезная вещь, но, по-моему, отец преподнес их мне
только потому, что где-то достал огромную, метра под два, коробку, которую
перевязал черной и зеленой ленточками. Сейчас Фред и его подруга торчат в
шкафу в моем кабинете, вот я и цепляю свою шляпу на его сверкающую
брахицефальную макушку. Моя медсестра считает это верхом неприличия, а вот
у Бекки они вызвали только легкую усмешку.
Я пожал плечами, взял шляпу и закрыл дверцу.
- Мне иногда кажется, что я слишком несерьезный, скоро мне никто не
доверит выписывать аспирин от насморка.
Я позвонил на телефонную станцию, предупредил дежурную, куда
отправляюсь, и мы поехали посмотреть на дядю Айру.
Чтобы уж все было понятно: меня зовут Майлз Бойз Беннелл, мне двадцать
восемь лет, и я практикую в Санта-Мире, штат Калифорния, чуть больше года.
До того, после окончания Стэнфордского медицинского колледжа, я проходил
стажировку в больнице. Я родился и вырос в Санта-Мире, отец мой был тут
врачом до меня, и неплохим к тому же, так что затруднений с клиентурой у
меня не было. Рост мой метр восемьдесят, вес семьдесят килограммов, у меня
голубые глазе, черные, немного курчавые волосы, пока еще достаточно
густые, хотя на макушке уже проглядывает лысинка - фамильная черта. Меня
это не волнует; в конце концов, ничего не поделаешь, хотя некоторые и
считают, что врачи что-нибудь такое придумают. Я играю в гольф и занимаюсь
плаванием, когда есть время, поэтому всегда в форме. Пять месяцев тому
назад я развелся с женой и теперь жил один в большом старомодном доме,
утопающем в зелени. В атом доме жили мои родители, после их смерти он
достался мне. Вот, собственно, и все. У меня "форд" 1952 года с откидным
верхом, ярко-зеленого цвета; я не слышал о законе, который требовал бы,
чтобы все врачи разъезжали в маленьких черных седанах.
Мы свернули на Дьюи-авеню и увидели дядю Айру на газоне перед его
домом. Дьюи-авеню - большая, широкая и тихая улица, дома стоят далеко друг
от друга и на значительном расстоянии от тротуара. Верх у моей машины был
откинут, и дядя Айра, увидев нас, приветливо помахал рукой.
- Добрый вечер, Бекки. Привет, Майлз! - с улыбкой произнес он.
Мы помахали в ответ и вышли из машины. Бекки направилась в дом, сказав
что-то любезное дяде Айре. Я же пошел прямо к нему, с беззаботным видом
держа руки в карманах.
- Добрый вечер, мистер Ленц.
- Как дела, Майлз? Многих сегодня отправил на тот свет? - он хихикнул,
как будто это была свеженькая шутка.
- Перевыполнил норму, - осклабился я, останавливаясь рядом с ним. Это
приветствие было у нас чуть ли не ритуальным. Я стал напротив дяди Айры и
смотрел ему прямо в глаза, лицо его было всего в полуметре от моего. На
улице стояла приятная погода: тепло, градусов двадцать, солнце еще не
совсем зашло. Не знаю, что я рассчитывал увидеть, но, конечно же, это был
дядя Айра, тот самый мистер Ленц, которого я знал, когда еще был
мальчишкой и каждый день приносил в банк вечернюю газету. Он тогда был
главным кассиром - сейчас он уже на пенсии - и всегда уговаривал меня
положить в банк свои сверхприбыли от газетного бизнеса. Сейчас он выглядел
точно так же, только за прошедшие пятнадцать лет волосы у него стали