"Оливия Финчли. За все земные грани " - читать интересную книгу авторапродуктов в ближайшем ресторанчике, они весь день плавали по заливу,
купаясь, принимая солнечные ванны, играя в веселые игры, в карты или просто слушая поп-музыку. Они пообедали в популярном ресторане: сидели за столиками на террасе и слушали игру местного оркестра, напомнившего им о поездке в Мексику. К огромному облегчению Элизабет, Джек пил умеренно и, оставаясь в прекрасной форме, был душой общества. Выключив двигатель, он повернулся к Лиз и обнял ее одной рукой за плечи. - Я надеюсь, ты заметила, как примерно я вел себя весь день, - сказал он немного шутливо. - Честно говоря, да, - девушка рассмеялась. - Надеюсь, что это не испортило тебе день. - Вовсе нет! Я сильно изменился: мне исполняется уже тридцать в этом году, и пришло время стать более степенным гражданином! Элизабет улыбнулась, и при мягком свете ламп на веранде их взгляды встретились. Джек придвинулся чуть ближе, крепче обнял за плечи и коснулся рукой ее лица. - Ты мне на самом деле нравишься, Лиз, - мягко признался он. - Понравилась с самого начала. В тебе есть что-то очень хорошее, очень серьезное. Похоже, ты помогла мне успокоиться, проявить свои лучшие качества. - О, Джек! - воскликнула девушка. - Как приятно слышать такие слова! Она чувствовала, что молодой человек собирается ее поцеловать, и когда его губы дотронулись до ее, Лиз закрыла глаза. Это был нежный поцелуй, и она наслаждалась им, но сознание ее осталось трезвым, а пульс не ускорился, даже Когда Джек оторвался от нее, Лиз снова улыбнулась. Он действительно приятный человек, но он теперь казался ей мальчиком, по крайней мере, по сравнению с... Девушка посмотрела в сторону и прикусила губу, внезапно осознав, куда ведут ее мысли. - Мне пора, - сказала она. Джек проводил ее до самой двери. - Я позвоню тебе, как только у меня будет свободное время, - пообещал он. - Буду ждать, - ответила Элизабет. Он еще раз коротко поцеловал ее, подождал, пока она войдет в дом, затем вернулся к машине и уехал. Следующий день был воскресным, и девушка встала чуть позже, чем обычно. Кросби нигде не было видно, и поэтому после неторопливого завтрака она прошла через холл в кабинет, чтобы посмотреть, не работает ли писатель там. Она не ошиблась: он сидел склонившись над письменным столом и держал в руке ручку как обычно. - Доброе утро, - сказала Элизабет, входя в комнату. - Я вижу, вы уже усердно трудитесь. Извините, что немного опоздала, но я не предполагала, что вы станете работать сегодня. Кросби поднял голову, откинулся на спинку кресла и окинул ее долгим внимательным взглядом. Элизабет подготовилась к ядовитым репликам по поводу свидания с Джеком и неизбежным расспросам, но вместо этого, к ее удивлению, Юлиус наградил ее теплой, почти отческой улыбкой. - Хорошо провела время? - спросил он. - Да, - ответила девушка настороженно. - Очень. |
|
|