"Патриция Филлипс. Возьми меня с собой " - читать интересную книгу автораиз кожи чудесной выделки - серебряные шпоры. Не только его наряд вскружил
голову простой деревенской девчонке, в жизни не видавшей хорошо одетого господина. Капитан мог запросто свести с ума своей красотой - высокий, стройный, мускулистый, покрытый золотистым загаром, с гривой золотистых волос, ниспадавших на плечи из-под широкополой шляпы, с глазами синими, как океан в солнечный день, и привыкшими всматриваться в морскую даль. Правильные черты лица выдавали в нем аристократа, а нежный изгиб губ манил поцелуем. Дженни представила, будто целуется с ним, и по телу ее пробежала дрожь. Мечтательно вздохнув, Дженни чуть помедлила в дверях, чтобы полюбоваться Китом. Он был занят разговором и не замечал, что его разглядывают. Дженни надеялась, что он велит ей промыть и перевязать его рану, но он со смехом отверг предложение Дженни, сказав, что ради такой пустяковой царапины не стоит беспокоиться. Джентльмены пировали до сумерек. Местные жители окружили их, расспрашивая о том, что видели незнакомцы на море, присмирели ли голландцы, вечно досаждавшие добрым англичанам. Война между двумя королевами моря, Англией и Голландией, шла с переменным успехом. Каждая из стран пыталась установить свой контроль над самыми важными морскими торговыми путями. Дженни приходилось сновать туда-сюда, относя пустую посуду и подавая полную, при этом она ухитрялась подслушать кое-что из мужских разговоров. - Иди во двор и прислуживай благородным господам, - коротко бросил ей Том Данн, когда увидел, как Дженни собирает тряпкой со столов пролитый эль при тусклом свете единственной свечи. - Они тебя требуют. Дженни с радостью вышла во двор, втайне надеясь, что это Кит ее вызвал, поглядывала на него из-под полуопущенных ресниц, втайне восторгаясь широким разворотом его плеч, мускулистой стройностью ног, небрежной грацией осанки. Каково же было ее удивление, когда, в очередной раз подойдя к столу, чтобы забрать пустые кружки, она вдруг почувствовала на талии его горячие пальцы. - Вот я тебя и поймал, милашка, - чуть хрипловатым от смеха голосом сообщил Кит. - Я думал, твой толстопузый хозяин никогда тебя не выпустит. Сядь, посиди со мной. Видит Бог, Гарри был прав, ты и впрямь чертовски хорошенькая - самая хорошенькая из тех, кого мне доводилось видеть с тех пор, как я вырос из коротких штанишек. - О, сэр, мне бы хотелось остаться с вами, но я должна прислуживать в таверне, - не слишком уверенно возразила Дженни. - Нет, ты останешься со мной. Этого хватит, чтобы выкупить твое время? Дженни презрительно фыркнула, когда Кит вложил в ее ладонь золотой. - Я не продаюсь. Кит заломил шляпу на затылок и засмеялся. - Прости, красавица. Я не хотел тебя оскорбить. Я прошу лишь поговорить со мной, за это и плачу. Прости моряка, я забыл о хороших манерах. Дженни не знала, как поступить. С одной стороны, ей хотелось с ним остаться, с другой - она понимала, что, принимая деньги, попадает в щекотливое положение. - Я должна спросить хозяина, - сказала Дженни, заметив, что Том поманил ее рукой. - Иди, моя сладкая, и скорее возвращайся. Не теряй времени даром. Дженни опасливо приблизилась к дяде. Он схватил ее за руку и разжал |
|
|