"Пол ди Филиппо. Галстук в цветочек" - читать интересную книгу автора - По-моему, нормально.
- По-моему, тоже, - подхватила Каталина. - Вы могли бы привезти мне небольшое шато из Франции или откуда-нибудь еще и поставить его на частном пляже. - Уймись, Каталина, да ты в своем уме? Ты будешь торчать, как клещ на лысой собачьей заднице. Уж не думаешь ли ты, что у твоих соседей, не говоря уже о полицейских, фэбээровцах, да у кого угодно, не возникнет подозрение, когда они проснутся и увидят, что за ночь, точно поганка, вырос дом? Нет, самое безопасное - это взять деньги и купить что хочешь. Так поступил бы любой, кто никогда не зарабатывал на хлеб сам. - Ну да. Я понимаю. - Значит, договорились? Так и сделаем? Отлично. Но сначала я хотел бы уладить одно дельце личного характера. Трейси с сомнением посмотрела на него. - Что там еще? - Не важно. Скоро увидишь. А теперь поехали. Пока Трейси на парковке открывала "линкольн", Джей Ди смотрел, как мимо проносятся машины - "тойоты", "форды", "хонды", "саабы"... "кадиллак", за рулем которого сидел лось с отпиленными рогами, а на заднем сиденье - трое мужчин без лиц... - Только что видел Ларри, - сказал Джей Ди, когда они выехали на дорогу. - Кажется, едет в город. Трейси свернула на полосу, где разрешена стоянка для неисправных машин, и остановилась. - Давай повернем назад, Джей Ди. большой. - Мне это не нравится, Джей Ди, но знаю - лучше с тобой не спорить, раз ты на что-то решился... - Слышала, Кэт? - Да, повелитель. - Пухленькая девушка игриво склонила голову. - Все будет как скажешь. - Вот и хорошо. Когда они въехали в город, Джей Ди сказал: - Поезжай по главной до Четвертой и дальше на восток. - В район мясников, да? Джей Ди, я никогда не претендовала на то, чтобы прослыть гением, но человек должен быть выжившим из ума, слепым и с головой в заднице, чтобы не догадаться, что ты затеял что-то мерзкое. Тебе ведь Джин понадобился, так? - Так. Думаю, мы немного должны ему за все то, через что он заставил тебя пройти. - Оставь ты это, Джей Ди! С меня хватит. Джин больше ничего для меня не значит. Все эти проблемы я забыла, когда встретила тебя. - Ты святая, Трейс, и за это я тебя люблю. Однако у меня характер таков, что я не столь забывчив. Может, это и не требует особенной силы воли, но душу можно отвести только так. - Хорошо. Но если тебе поднесут твою же голову, не говори, что я не предупреждала тебя. Джей Ди похлопал по пульту, который лежал у него в кармане. - Думаю, что этот маленький эквалайзер не допустит подобных |
|
|