"Пол ди Филиппо. Галстук в цветочек" - читать интересную книгу автора

- Хорошо тебе. А вот меня сегодня один пьяный лапал за задницу, унизил
перед всем народом мой босс, который тотчас стал моим экс-боссом, я наехала
на что-то из другого мира - и, очевидно, убила это каким-то неестественным
образом. У меня рухнул дом, я видела, как человек превратился в лося, и
проехала шестьдесят миль, только чтобы где-нибудь прилечь. Так что извини
меня - я не в настроении, чтобы развлекаться.
Каталина погрустнела и перестала кружиться. Мистер Бутс повернул голову
и зашипел на нее.
- Слушай, Трейс, просто я старалась быть веселой и хотела показать, что
я благодарна за спасение и одежду, и...
- Оставь это до утра, ладно?
Джей Ди встал между двумя женщинами с намерением примирить их.
- Послушайте, девочки, мы все чертовски устали. Если вы хотите устроить
конкурс, у кого из вас больше сил, давайте сначала поспим?
Трейси и Каталина промолчали. Джей Ди понял это как согласие.
- Вот и хорошо. Но сначала я хочу кое-что сделать с этой нашей
развалиной. Ее очень легко заметить, если кто-то станет ее искать. Хотя,
конечно, не думаю, что Ларри повезет настолько, что он отыщет нас здесь,
даже если и решится отправиться на поиски, в его-то виде.
Направив пульт на "валиант", он превратил его в грязную груду дрожащего
ничто. Потом отодрал значок "линкольн континенталь" от новой машины,
стоявшей рядом с табличкой "Контора управляющего", и положил ее сверху того,
что когда-то было их машиной.
Два "линкольна", одинаковые вплоть до номерных знаков, теперь стояли в
нескольких ярдах друг от друга. Джей Ди рассмеялся:
- В сто раз лучше, чем продавать машину через газету, да и владелец не
заявит в полицию!
- А ты не думаешь, что кто-то может все-таки что-нибудь заметить? -
спросила Трейси.
- Мы рано уедем. А кто будет сравнивать номерные знаки, если ни у кого
их не украли?
Они направились в освещенный вестибюль.
Клерку было чуть за шестьдесят. Пряди седых волос прикрывали лысину,
лицо недовольное, похожее на сжатый кулак. Перед ним стояла пепельница,
полная окурков, а в руке дымился "кэмел". Небольшой телевизионный экран был
заполнен чем-то старым, зернистым, черно-белым, вроде Лео Дж. Кэрролла[6].
Звук был выключен.
- Две комнаты, - сказал Джей Ди. - Плачу наличными вперед.
- Это грязное животное нельзя с собой брать, приятель. Я не хочу, чтобы
в простынях завелись блохи.
Эти слова стали последней каплей для утомленной Трейси. Она
расплакалась:
- Мистер Бутс всегда спит с нами...
- Погоди, Трейс, я этим займусь.
Джей Ди навел пульт на клерка, который и виду не подал, что боится этой
невинной, хотя и странной угрозы. Трейси схватила его за руку:
- Нет!
- Ради бога... Послушай... возьми эти деньги, заплати ему, пусть он нас
пустит. Я оставлю Мистера Бутса на ночь в машине.
Стоя спиной к клерку, Джей Ди открыто подмигнул Трейси, точно знал, что