"Пол ди Филиппо. Галстук в цветочек" - читать интересную книгу автора - Хорошо тебе. А вот меня сегодня один пьяный лапал за задницу, унизил
перед всем народом мой босс, который тотчас стал моим экс-боссом, я наехала на что-то из другого мира - и, очевидно, убила это каким-то неестественным образом. У меня рухнул дом, я видела, как человек превратился в лося, и проехала шестьдесят миль, только чтобы где-нибудь прилечь. Так что извини меня - я не в настроении, чтобы развлекаться. Каталина погрустнела и перестала кружиться. Мистер Бутс повернул голову и зашипел на нее. - Слушай, Трейс, просто я старалась быть веселой и хотела показать, что я благодарна за спасение и одежду, и... - Оставь это до утра, ладно? Джей Ди встал между двумя женщинами с намерением примирить их. - Послушайте, девочки, мы все чертовски устали. Если вы хотите устроить конкурс, у кого из вас больше сил, давайте сначала поспим? Трейси и Каталина промолчали. Джей Ди понял это как согласие. - Вот и хорошо. Но сначала я хочу кое-что сделать с этой нашей развалиной. Ее очень легко заметить, если кто-то станет ее искать. Хотя, конечно, не думаю, что Ларри повезет настолько, что он отыщет нас здесь, даже если и решится отправиться на поиски, в его-то виде. Направив пульт на "валиант", он превратил его в грязную груду дрожащего ничто. Потом отодрал значок "линкольн континенталь" от новой машины, стоявшей рядом с табличкой "Контора управляющего", и положил ее сверху того, что когда-то было их машиной. Два "линкольна", одинаковые вплоть до номерных знаков, теперь стояли в нескольких ярдах друг от друга. Джей Ди рассмеялся: заявит в полицию! - А ты не думаешь, что кто-то может все-таки что-нибудь заметить? - спросила Трейси. - Мы рано уедем. А кто будет сравнивать номерные знаки, если ни у кого их не украли? Они направились в освещенный вестибюль. Клерку было чуть за шестьдесят. Пряди седых волос прикрывали лысину, лицо недовольное, похожее на сжатый кулак. Перед ним стояла пепельница, полная окурков, а в руке дымился "кэмел". Небольшой телевизионный экран был заполнен чем-то старым, зернистым, черно-белым, вроде Лео Дж. Кэрролла[6]. Звук был выключен. - Две комнаты, - сказал Джей Ди. - Плачу наличными вперед. - Это грязное животное нельзя с собой брать, приятель. Я не хочу, чтобы в простынях завелись блохи. Эти слова стали последней каплей для утомленной Трейси. Она расплакалась: - Мистер Бутс всегда спит с нами... - Погоди, Трейс, я этим займусь. Джей Ди навел пульт на клерка, который и виду не подал, что боится этой невинной, хотя и странной угрозы. Трейси схватила его за руку: - Нет! - Ради бога... Послушай... возьми эти деньги, заплати ему, пусть он нас пустит. Я оставлю Мистера Бутса на ночь в машине. Стоя спиной к клерку, Джей Ди открыто подмигнул Трейси, точно знал, что |
|
|