"Джой Филдинг. Не делись со мной секретами " - читать интересную книгу автора

передать в суд, - ответила Джесс. - И у меня начинается через неделю еще
один процесс по делу об изнасиловании. Да, в понедельник у меня также
совещание с адвокатом, который представляет мужчину, застрелившего ушедшую
от него жену из самострела. - Джесс потерла переносицу, недовольная слишком
официальным звучанием своего голоса.
- Боже мой, из самострела! - содрогнулась Морин. - Какая дикость!
- Ты, наверное, читала об этом в газетах несколько месяцев назад. Об
этом писалось на первых страницах.
- Ну, понятно, почему я пропустила это, - предположила Морин. - Теперь
я в газетах ничего не читаю, кроме рецептов.
Джесс безуспешно старалась скрыть ужас на своем лице.
- Газеты нагоняют на меня тоску. - Морин наполовину объясняла,
наполовину извинялась. - Да и времени на них нет. - Ее голос понизился до
шепота.
- Так, что вкусненького ты приготовила сегодня для нас? - Барри сел на
тахту рядом с женой и взял ее руки в свои.
Морин сделала глубокий вдох, оторвав глаза от Джесс и смотря прямо
перед собой, как будто она что-то читала на воображаемой школьной доске.
- Для начала будет что-то вроде черепашьего супа, потом жареный
цыпленок, осыпанный зернами сезама, сочный батат и тушеные овощи, потом
зеленый салат с орехами и сыром "горгонзола" и, наконец, мусс из груш с
малиновым соусом.
- Звучит фантастически. - Барри еще раз пожал руки жены. - Звучит так,
как будто ты это готовила целую неделю.
- Звучит, как будто я с этим возилась больше, чем на самом деле, -
скромно отозвалась Морин.
- Не знаю, как это тебе удается, - сказала Джесс, несколько
споткнувшись на слове "как", потому что на самом деле она хотела спросить
"почему".
- На деле я нахожу это занятие успокаивающим.
- Ты должна попробовать заняться этим, Джесс, - посоветовал Барри.
- Ты должен умять все это, Барри, - предложила, со своей стороны,
Джесс.
Опять оба оказались на ногах.
- Ну все! - воскликнул он. - С меня достаточно!
- Ты хватил через край, - заявила Джесс. - В течение долгого времени и
все за счет моей сестры.
- Джесс, ты неправа.
- Я неправа, Морин? - Джесс начала расхаживать по комнате. - Что с
тобой стряслось? Когда-то ты была ослепительная умная женщина, которая знала
содержание газет от корки до корки. А теперь ты видишь в них только рецепты!
Господи, ты же могла стать вице-президентом компании! Теперь твой путь
только до кухни! Этот мужчина по горло завалил тебя грязной посудой и
грязными пеленками, и ты пытаешься убедить меня в том, что тебе это
нравится?
- Ей совсем не надо убеждать тебя в чем бы то ни было, - сердито
произнес Барри.
- Думаю, что моя сестра вполне способна высказаться самостоятельно. Или
здесь появилось еще одно новое правило?
- Которому ты завидуешь.