"Джой Филдинг. Не делись со мной секретами " - читать интересную книгу автора

подчеркивая ее кивком головы, как будто это была истина, очевидная для
всех. - Мужчина может позволить себе иметь оба этих качества, женщина - нет.
- Джесс, - мягко вмешалась Морин, - ты же знаешь, что Барри просто
дразнит тебя.
Джесс вскочила на ноги.
- Ничего себе "дразнит"! Подонок!
Тайлер навострил уши, посмотрев на тетку.
- Пожалуйста, следи за тем, что говоришь, - предостерег Барри.
Его упрек уколол Джесс сильнее, чем если бы она получила пощечину. Она
отчаянно надеялась, что не расплачется.
- Значит, мы теперь не выражаемся, правда? - сказала она, чтобы
сдержать подступавшие слезы. - Мы не пьем коку и не выражаемся.
Барри посмотрел на жену, поднял руки вверх, как бы сдаваясь.
- Джесс, пожалуйста... - умоляющим голосом произнесла Морин, потянув
сестру за руку, стараясь опять усадить ее на тахту.
- Я просто хочу проверить, все ли правила твоего мужа я усвоила. -
Джесс злобно смотрела на свояка, который стал теперь спокойным и
благоразумным. Он опять вывел ее из состояния равновесия. Джесс злилась на
Барри, одновременно стыдясь своего поведения. - Не знаю, как тебе это
удается, - пробормотала она подавленно. - Тут нужна особая сноровка.
- Чем ты теперь недовольна? - спросил Барри, в его глазах отразилось
подлинное замешательство.
- Недовольна? - вырвалось у Джесс. Она теряла остатки самоконтроля. -
Недовольна?
- Тайлер, - обратилась Морин к сыну, потом встала и попыталась мягко
вывести сына из комнаты, - почему бы тебе не пойти с новой игрушкой наверх и
не поиграть там?
- Я хочу здесь, - запротестовал мальчик.
- Тайлер, отправляйся в свою комнату и играй там, пока мы тебя не
позовем к обеду, - приказал отец.
Мальчик тут же послушался.
- Голос хозяина, - прокомментировала Джесс, когда мальчик бегом
припустил по лестнице.
- Джесс, пожалуйста, - попросила Морин.
- Я не начинала этого. - Джесс услышала в своем голосе нотки обиженного
ребенка, злясь и смущаясь, что они тоже это слышали.
- Неважно, кто начал, - говорила Морин, как бы обращаясь к детям, не
глядя ни на сестру, ни на мужа. - Важно прекратить, пока дело не зашло
слишком далеко.
- Считай, что все прекращено, - голос Барри заполнил всю комнату.
Джесс промолчала.
- Джесс?
Джесс кивнула, ее голова шла кругом от возмущения и вины. Вина за
возмущение, возмущение из-за вины.
- Итак, какой следующий вопрос на повестке обвинителя? - В словах Морин
звучала показная веселость, как будто она навещала умирающего в больнице. Ее
обычно мягкий голос звучал теперь гораздо пронзительнее. Она опять села на
тахту и погладила место возле себя, испытывая возбуждение, граничащее с
отчаянием. Ни Джесс, ни Барри не сдвинулись с места.
- Несколько обвинений в распространении наркотиков, которые надеемся