"Джой Филдинг. Не делись со мной секретами " - читать интересную книгу автора

- Но незаконного я ничего не делаю, - подмигнул он ей. - Кстати,
сегодня после обеда я узнал кое-что о новом индивидуальном пенсионном счете.
Думаю, что тебе надо познакомиться с этим. Если хочешь, могу прислать тебе
эту информацию.
- Конечно, - сказала Джесс. - Это было бы великолепно.
- Думаю, стоит сказать об этом и вашему отцу.
Они оба взглянули на часы. Почему задерживался отец? Он же знает, как
она беспокоится, когда он опаздывает.
- Как прошел сегодняшний день у тебя? - спросил Барри, делая вид, что
интересуется ее делами.
- Он мог бы быть и лучше, - ответила Джесс с горькой иронией,
воспользовавшись словами Барри, и не удивилась, когда он этого не заметил.
"Я проиграла дело, которое отчаянно старалась выиграть, меня охватил приступ
беспокойства прямо на проспекте Мичиган и чуть не сбила машина водителя,
который не остановился, но зато женщине понравился мой костюм, поэтому день
нельзя считать полностью пропавшим", - молча размышляла она.
- Не знаю, как тебе это не надоест, - произнес между тем Барри.
- Что не надоест?
- День за днем возиться с этими подонками, - сжато пояснил он.
- Я - человек, который сажает этих подонков за решетку, - сказала она.
- Когда ты выигрываешь процесс.
- Когда я его выигрываю, - с грустью повторила она.
- Должен признаться, Джесс, - произнес он, вскакивая со своего места, -
не думал, что ты так долго проторчишь на этой работе. Что хочешь выпить? -
Он связал два последних предложения, как будто одно естественно вытекало из
другого.
- Что ты имеешь в виду?
- Я спрашиваю, хочешь ли ты вина или чего-нибудь покрепче?
- Почему ты считаешь, что я торчу не на своей работе? - спросила Джесс,
искренне удивившись его замечанию.
Он покачал головой.
- Не знаю. Мне казалось, что за это время ты подберешь себе что-нибудь
более доходное. Понимаешь, с твоими данными ты могла бы пойти далеко.
- Я пошла. Далеко.
Джесс заметила замешательство в глазах Барри. Ясно, что выбор ею
профессии был выше его понимания.
- Итак, что тебе дать выпить? - снова спросил он.
- Кока вполне меня устроит.
Наступило некоторое молчание.
- Мы перестали покупать безалкогольные напитки, - сообщил он. - Решили,
что если у нас в доме не будет всяких там лимонадов, то у Тайлера не будет
появляться искушения. Кстати, эти напитки пьешь только ты.
Теперь наступила очередь Джесс почувствовать смущение.
С лестницы донесся топот: кто-то спускался со второго этажа в прихожую.
И тут Джесс увидела целую копну темных волос, огромные голубые глаза и
маленькие ручонки, которые, приветствуя ее, быстро махали в воздухе. В
следующее мгновение по светло-розовому ковру пробежал трехлетний племянник
Джесс и бросился к ней на руки.
- Ты купила мне подарок? - спросил он вместо приветствия.
- Разве иначе бывает? - Джесс полезла в пакет магазина "Маршалл Филд",