"Генри Филдинг. Авторский фарс с кукольным представлением (Фарсы) " - читать интересную книгу автора Харон. Директор? Это кто же такой?
Директор акционерного общества. Директор акционерного общества, дружок! Мне странно слышать, что вам неизвестна такая должность. Я был убежден, что мы ужо знамениты в здешних местах! Харон. Простите великодушно, сударь! Пожалуйте в лодку! Располагайтесь! Директор акционерного общества. Но мне нужна вся лодка: сейчас прибудут два моих фургона, груженных сокровищами. Харон. Если я повезу такой груз, то лишусь места. Директор акционерного общества. Пустяки! Я возьму тебя в долю, и, ручаюсь, мы обставим самого черта! Он об меня уже на том свете чуть было зубы не обломал. Тебе небось неведомо, что такое ссуда под залог груза? Так вот: вези - озолочу! Харон (лодочнику). А ну, забирай этого субъекта! В кандалы его и на галеры! Да поскорей! Лодочник. Глядите, хозяин, вот из Англии катит к нам целый фургон духов: всем на выборах башку проломили! Харон. Снаряжай побыстрей вторую лодку! Да смотри, хорошенько проверь у духов карманы, чтоб они чего неположенного не провезли. А то в прошлый раз у одного сапожника я нашел в кармане банковский билет - тоже с выборов ехал!... Лодочник. Ой, а из Лондона сколько пассажиров валит! Ну тьма-тьмущая, и все, хозяин, ко двору Ахинеи. Харон. Небось чума у них там, а может, молодых врачей из университетов повыпустили. Лаклесс. А теперь, милостивые государи, я представлю вам такое всю Европу! А ну давай - выдавай! Вот полюбуйтесь! Входят дон Трагедии, сэр Фарсикал Комик, Оратор, синьор Опера, мсье Пантомим и миссис Чтиво. Поэт. Ба, кого я вижу?! Дон Трагедио, мое вам почтение! Сэр Фарсикал! Досточтимый Оратор! Как я счастлив вас видеть! Милый синьор Опера! Мсье Пантомим! Ах, минхер ван Требл! Миссис Чтиво, и вы тут, в загробном царстве?! Какой печальной случайности я обязан вашим обществом? Дон Трагедио. Таилась смерть в трагедии моей: Она скончалась - я вослед за ней. Сэр Фарсикал Комик. А меня сгубила пастораль *. Я скончался под рулады свиста. Жисть ** ты моя, злосчастная! ______________ * [61] В английском театре начала XVIII в. шла постоянная война жанров за преимущественное внимание публики. После выхода в 1709 г. "Пасторалей" Александра Попа (1688 - 1744) Лондон был наводнен подражаниями. ** [62] Намек на неправильный выговор Колли Сиббера. Оратор. О, магглтонская собака меня сразила клеветой *! ______________ * [63] Джон Хенли написал четыре тома лекций против последователей Лодовика Магглтона (1609 - 1698), образовавших радикальную пуританскую |
|
|