"Генри Филдинг. Амелия" - читать интересную книгу автора

обычном праве, насчитывает более сотни томов, я поистине не в силах
уразуметь, как можно приобрести соответствующие познания, не утруждая себя
чтением; тем не менее, мистер Трэшер в юридические труды отродясь не
заглядывал.
Отсутствие начитанности, что и говорить, недостаток, но если бы дело
ограничивалось лишь этим, тогда еще куда ни шло: ведь, когда спор
представлен на суд простого невежества, возможность справедливого или
несправедливого решения всегда остается одинаково вероятной. Однако к
огорчению своему я должен заметить, что у мистера Трэшера истина подчас
оказывалась в куда менее завидном положении и у стороны неправой было
нередко пятьсот шансов против одного перед лицом этого судьи, который даром
что понятия не имел о законах Англии, зато неплохо разбирался в законах
природы. Он прекрасно усвоил основополагающий принцип, столь ревностно
отстаиваемый премудрым Ларошфуко {9} в его изречениях, где так усердно
внушается необходимость себялюбия и каждого человека учат считать себя
центром притяжения, к которому должно притягивать все, что только возможно.
Говоря начистоту, поведение судьи бывало беспристрастным только тогда, когда
он совсем ничего не мог выжать из обоих тяжущихся.
Таков был блюститель закона, на чей устрашающий суд констебль мистер
Гоутубед привел в вышеозначенный день злоумышленников, задержанных, как уже
говорилось, ночной стражей за разного рода нарушения общественного
спокойствия.
Первый преступник, чье злодеяние подлежало разбирательству, являл своим
видом призрак,, столь устрашающий, какой едва ли мог представиться даже
воображению убийцы или сочинителя трагедии. Истец, обвинявший этого
несчастного в нанесении ему побоев, отличался не в пример более крепким
сложением; правда наружность обвиняемого выдавала его несомненное участие в
драке: одежда была вся в крови, однако запекшиеся раны на голове достаточно
ясно указывали на источник излившихся потоков, тогда как истец ухитрился
выйти из схватки без малейшей царапины. Судья спросил обвиняемого, с какой
целью тот нарушил мир во владениях короля. f
- Клянусь шестью, - ответил обвиняемый, - я всей душой люблю короля и,
верьте слову, в мыслях не держал хоть что-то у него нарушить; а вот этот
человек, клянусь шестью, нанес мне удар по макушке, ну а уж если его палка
не снесла удара, я тут не причем, как Бог швят.
Он предложил вызвать свидетелей, готовых опровергнуть возведенный на
него поклеп, но судья тут же оборвал его, заявив:
- Твой выговор, мошенник, изобличает твою вину. Ведь ты ирландец, и
этого для меня достаточно.
Второй преступницей оказалась несчастная женщина, которую стражники
задержали, приняв за уличную женщину. Ей вменялось в вину пребывание на
улице после полуночи; на этом основании стражник объявил, что считает ее
обычной шлюхой. Задержанная сказала в свое оправдание (и это была сущая
правда), что она служанка у владелицы небольшой лавчонки и что хозяйка,
собираясь вот-вот разродиться, послала ее за повитухой; все это могут
подтвердить их соседи, если только ей позволят послать за ними. Судья
поинтересовался, почему она не сделала этого раньше, на что служанка
ответила, что у нее нет при себе денег и она не могла поэтому
воспользоваться услугами посыльного. Обрушившись на бедняжку с
оскорбительной бранью, судья провозгласил, что она нарушила закон,