"Генри Филдинг. Столичные потехи (фарс) " - читать интересную книгу автора

Ах, судьбы коловращенье!
Ах, волнение в крови!
Чем мечты невоплощенье,
Лучше гибель от любви!

Книготорговец. Опять вы за свое! Так вы что, умерли от любви к
собственному мужу?
Миссис Чтиво. Он знает, что ему надлежало бы называться этим именем. Он
поклялся стать моим мужем. Он знает, что я умерла из-за любви - я ведь
умерла родами. Оратор. А вы еще всю дорогу убеждали меня, что вы девица!
Синьор Опера.

Человек, пока живой,
Твердо знает:
Избавляет
Смерть от суеты земной,
Разводя с чумой-женой.
Но когда нас ввергнут в ад,
Жен - о боже! -
Ввергнут тоже.
Черти - шутка для ребят,
Жены пагубней стократ.

Ахинея. Прочь от меня, сквернавец! Прочь! Тебя в объятья не приму!
Ступай! Увы, не быть тому!
Синьор Опера. Коли мне не удалось заполучить богиню, докажу по крайней
мере, что я человек чести. (К миссис Чтиво.) Я всегда любил тебя, мой ангел.
Но пойми: тщеславие - страшный искуситель! Итак, пусть мой дух платит долги
моего тела.
Миссис Чтиво. Теперь мое счастье безмерно!
Синьор Опера. О, моя милая утрата!
Миссис Чтиво. О, мой милый найденыш!
Синьор Опера.

Примешь ли меня ты,
Ангел мой бесценный?
Можешь ли поверить,
Пренебречь изменой?
За грехи земные
Я воздам сторицей,
Без любовной ласки
Часу не продлится.
На груди лилейной
Задохнусь от страсти,
Обмирая в неге,
Мы узнаем счастье.

Оба.

Нет конца блаженству!