"Генри Филдинг. Столичные потехи (фарс) " - читать интересную книгу автора

Харон. Небось чума у них там, а может, молодых врачей из университетов
повыпустили.
Лаклесс. А теперь, милостивые государи, я представлю вам такое
собрание, какого вы нигде, кроме нашего театра, не сыщете - обойдите хоть
всю Европу! А ну давай - выдавай! Вот полюбуйтесь!

Входят дон Трагедии, сэр Фарсикал Комик, Оратор, синьор Опера, мсье
Пантомим и миссис Чтиво.

Поэт. Ба, кого я вижу?! Дон Трагедио, мое вам почтение! Сэр Фарсикал!
Досточтимый Оратор! Как я счастлив вас видеть! Милый синьор Опера! Мсье
Пантомим! Ах, минхер ван Требл! Миссис Чтиво, и вы тут, в загробном
царстве?! Какой печальной случайности я обязан вашим обществом?
Дон Трагедио.
Таилась смерть в трагедии моей:
Она скончалась - я вослед за ней.
Сэр Фарсикал Комик. А меня сгубила пастораль*. Я скончался под рулады
свиста. Жисть ты моя, злосчастная!*
Оратор. О, магглтонская собака меня сразила клеветой!*
Синьор Опера.
Всеобщие вопли,
Рулады солиста,
От воя и свиста
Дрожала земля,
Зал шикал и хлопал,
Я грянулся об пол,
Когда выводил я свои тру-ля-ля.
Поэт. А с вами, мсье Пантомим, что стряслось?

Пантомим делает знаки, указывая на шею.

Он сломал шею, бедняжка! А вы, минхер ван Требл, что вас привело сюда?
А вас, миссис Чтиво?
Миссис Чтиво.

Девицу пожалейте -
Удел ей высший дан;
Но, право, легче плети,
Чем девственницы сан.
Как накануне свадьбы
Печально умирать,
Мне жизни не терять бы -
Невинность потерять...

Поэт. Бедная леди!
Харон. Господа хорошие, надвигается шторм - баллов восемь-девять, не
меньше. Пожалуйте в лодки!

Все, кроме Лаклесса, уходят.