"Генри Филдинг. Пасквин (Комедия) " - читать интересную книгу автора Д&чь мэра (поднимаясь). Я не желаю слушать ваших инсинуаций, мисс, по
адресу испанской королевы! Мисс Ститч. Не волнуйтесь, сударыня. Дочь мэра. Я не могу быть спокойной, сударыня, когда ставятся на карту интересы моей родины! Мисс Ститч (вставая). Будьте уверены, сударыня, я не меньше вас дорожу интересами своей родины, хотя и плачу за газеты, которые читаю. А вы этого не делаете, сударыня! Дочь мэра. Не беспокойтесь, мисс, мои газеты тоже кем-то оплачиваются. Неужели "старушонка", как вы позволили себе выразиться, рассылает их на свой счет? Но знайте, мисс, что, когда речь идет об интересах моей родины, деньги меня мало интересуют. Я готова отдать все свои карманные, деньги, лишь бы сохранить нашу армию. Мисс Ститч. А если бы мой любезный вздумал отдать свой голос полковнику, я бы разломала на куски вот этот веер, - хотя я люблю его больше всех вееров на свете, ибо это подарок моего Валентина. О боже! У меня в самом деле сломался веер! Я так боялась его сломать! О мой милый, любимый веер! Я готова послать все партии к черту, ведь я никогда в жизни не получу от них такого веера! Дочь мэра. Хоть вы и наговорили мне дерзостей, сударыня, но сердце - не камень, и я не могу не сочувствовать вашему горю. Успокойтесь, дитя мое, у меня точно такой же веер. Если вы уговорите своего любезного голосовать за полковника, веер будет ваш. Мисс Ститч. Неужели же я продам свою родину за веер? А впрочем, что мне до родины? Мне ведь никогда не получить от нее веера! А вы дадите мне веер Дочь мэра. Я вам его подарю. Мисс Ститч. Со стыдом признаю себя побежденной. Я все-таки возьму веер. Дочь мэра. А теперь, моя дорогая, пойдем выпьем па чашечке чаю. Пускай меня все партии клянут - Не страшен этих взяточников суд. Обе мисс уходят. Tpэпуит. На этом заканчивается четвертый акт. Если вы и сейчас не поняли смысла того, что происходило на сцене, то уж, верно, вы не в своем уме. Ей-богу, этот эпизод с веером мне самому до того нравится, что я одно время собирался всю комедию назвать "Веер" *. Ну, теперь приступим к пятому акту. Суфлер. Сэр, актер, который должен начинать пятый акт, немного запаздывает. Он просит вас подождать его несколько минут. Трэпуит. В таком случае пройдемте, Фастиан, в зеленую комнату, поболтаем там с актрисами. Фастиан. Неужели вы думаете, что этим девицам к лицу толковать о политике и о партиях? Трэпуит. Уверяю вас, сэр, это самое обычное явление. Поглядишь, иной раз мужчины ведут спор о политике, а смыслят в ней не больше этих девиц. Уходят. |
|
|