"Генри Филдинг. Пасквин (Комедия) " - читать интересную книгу автора

Д&чь мэра (поднимаясь). Я не желаю слушать ваших инсинуаций, мисс, по
адресу испанской королевы!
Мисс Ститч. Не волнуйтесь, сударыня.
Дочь мэра. Я не могу быть спокойной, сударыня, когда ставятся на карту
интересы моей родины!
Мисс Ститч (вставая). Будьте уверены, сударыня, я не меньше вас дорожу
интересами своей родины, хотя и плачу за газеты, которые читаю. А вы этого
не делаете, сударыня!
Дочь мэра. Не беспокойтесь, мисс, мои газеты тоже кем-то оплачиваются.
Неужели "старушонка", как вы позволили себе выразиться, рассылает их на свой
счет? Но знайте, мисс, что, когда речь идет об интересах моей родины, деньги
меня мало интересуют. Я готова отдать все свои карманные, деньги, лишь бы
сохранить нашу армию.
Мисс Ститч. А если бы мой любезный вздумал отдать свой голос
полковнику, я бы разломала на куски вот этот веер, - хотя я люблю его больше
всех вееров на свете, ибо это подарок моего Валентина. О боже! У меня в
самом деле сломался веер! Я так боялась его сломать! О мой милый, любимый
веер! Я готова послать все партии к черту, ведь я никогда в жизни не получу
от них такого веера!
Дочь мэра. Хоть вы и наговорили мне дерзостей, сударыня, но сердце - не
камень, и я не могу не сочувствовать вашему горю. Успокойтесь, дитя мое, у
меня точно такой же веер. Если вы уговорите своего любезного голосовать за
полковника, веер будет ваш.
Мисс Ститч. Неужели же я продам свою родину за веер? А впрочем, что мне
до родины? Мне ведь никогда не получить от нее веера! А вы дадите мне веер
бесплатно?
Дочь мэра. Я вам его подарю.
Мисс Ститч. Со стыдом признаю себя побежденной. Я все-таки возьму веер.
Дочь мэра. А теперь, моя дорогая, пойдем выпьем па чашечке чаю.

Пускай меня все партии клянут -
Не страшен этих взяточников суд.

Обе мисс уходят.

Tpэпуит. На этом заканчивается четвертый акт. Если вы и сейчас не
поняли смысла того, что происходило на сцене, то уж, верно, вы не в своем
уме. Ей-богу, этот эпизод с веером мне самому до того нравится, что я одно
время собирался всю комедию назвать "Веер" *. Ну, теперь приступим к пятому
акту.
Суфлер. Сэр, актер, который должен начинать пятый акт, немного
запаздывает. Он просит вас подождать его несколько минут.
Трэпуит. В таком случае пройдемте, Фастиан, в зеленую комнату,
поболтаем там с актрисами.
Фастиан. Неужели вы думаете, что этим девицам к лицу толковать о
политике и о партиях?
Трэпуит. Уверяю вас, сэр, это самое обычное явление. Поглядишь, иной
раз мужчины ведут спор о политике, а смыслят в ней не больше этих девиц.

Уходят.