"Генри Филдинг. Дон Кихот в Англии (Комедия) " - читать интересную книгу автораовса за мой счет! Ведь до чего похожи хозяева и скотина! Ваш дон такая же
тощая кляча, как этот... ну как его... Росинант, а ты просто мешок требухи, вроде твоего Дапла. Вон из моего дома и моей конюшни! И если я еще когда-нибудь испанца на порог пущу, пусть ко мне роту солдат на постой ставят! Раз уж должны меня объедать, так лучше я от своих проходимцев пострадаю, чем от заграничных. Санчо (поет). Везде есть плуты, без сомненья, И только ангелы невинны. Ведь в уксус с первых дней творенья Перерождаются все вина. Один судья своим коварством Прикончить может государство. Один-единственный священник Оставит весь приход без денег. И одного б врача хватило, Чтобы наполнить все могилы {*}. {* Перевод Д. Файнберг.} ЯВЛЕНИЕ 2 Дон Кихот, Санчо. Дон Кихот. Санчо! Санчо. Что угодно вашей милости? Дон Кихот. Приблизься, Санчо! Я предчувствую приключение. Санчо. И я тоже, с позволения вашей милости. Хозяин дома божится, что достанет приказ о нашем аресте. Дон Кихот. Какой хозяин? Какой дом? Когда ты, наконец, образумишься? Разве мы не в замке?! Санчо. Пока, слава богу, нет, но уже на верном пути туда. Дон Кихот. Что ты хочешь сказать, болван? Санчо. Я хочу сказать, что через денек-другой увижу вашу милость в тюрьме. Дон Кихот. Меня в тюрьме? Ха! Презренный! Санчо. Да, сэр, мы попали в ужасную страну! И дворянское звание не защитит здесь человека, коли он преступит закон. Дон Кихот. Тогда не было б нужды в странствующих рыцарях. Говорю тебе, презренный, во всех странах тюрьмы - обиталища бедняков, а не знати. Коли бедняк украдет у дворянина пять шилингов - в тюрьму его! Знатный же безнаказанно ограбит тысячу бедняков и останется в собственном доме. Но знай, недостойный оруженосец великого Дон Кихота Ламанчского, сейчас мне предстоит совершить подвиг, который прославит не только меня, но и все странствующее рыцарство! Санчо. Бедный Санчо! Конец твой пришел! Рукой или ногой тут не |
|
|