"Генри Филдинг. Опера Граб-стрита, или у жены под башмаком " - читать интересную книгу автора

Робин.

Я могу за уликами слазить в карман!

Вильям.

Что ж носишь ты там?

Робин.

Чай, знаешь ты сам,
Какие поклепы строчил ты, смутьян.

Робин. Ты не подписался, но разве это не твоя рука? Скажешь - не твоя?
Вильям. Я не собираюсь давать тебе отчет, моя или нет.
Робин. Мало того, что ты домогался моего места, ты еще решил отбить у
меня возлюбленную?
Вильям. Твою-то? Да любую из твоих возлюбленных отобьет всякий, кто
больше заплатит. Ведь все знают, что женщины встречаются с тобой только за
деньги.
Робин. Не на таковского напал! Чем на мою должность зариться, за свею
бы держался покрепче, а то смотри, как бы не слететь!

Вильям.

Пусть мне велят -
Я буду рад
Покинуть этот дом, сэр.
Пока вы тут,
Любой мой труд
Не помянут добром, сэр.
Не страшно мне:
Везде в цене
Работники, как я, сэр.
Но если вас
Прогнать сейчас,
Не будет вам житья, сэр.

Сусанна. Если вы никак не можете кончить миром, уж лучше подеритесь.
Вильям. Что ж, идет!
Робин. Нет, нет, я против драки. С Вильямом только свяжись - он
перессорит всю общину. А вы знаете, сколько трудов я положил, чтоб у нас в
приходе была тишь да гладь.
Вильям. Видно, миротворчество - одна из твоих тайных услуг хозяину,
хоть у вас с ним столько секретов, что сам дьявол, твой приятель, не
разберет. И все твое миролюбие - от одной боязни, что тебе нос расквасят или
синяк под глазом посадят. Ведь если б ты мог, сам в драку не встревая,
заставить весь приход передраться, так давно бы это устроил. Уж не из любви
ли к арендаторам ты, как говоришь, о мире печешься? Будь оно так, ты не
подбивал бы хозяина на строгости, когда он сидит в судейском кресле. Не