"Генри Филдинг. История жизни покойного Джонатана Уайлда Великого " - читать интересную книгу автора

любимой книгой был "Испанский жулик", а любимой пьесой "Плутни Скапена".
Когда юному джентльмену исполнилось семнадцать лет, его отец, из
глупого предубеждения против наших университетов и напрасных, преувеличенных
опасений за его нравственность, увез сына в Лондон, где тот жил при нем,
пока не достиг того возраста, когда приличествует отправиться в путешествие.
Покуда же он оставался в городе, отец прилагал все усилия к наставлению его
на добрый путь, всемерно стараясь привить сыну правила благородства и чести.


Глава IV
Мистер Уайлд совершает свой первый выход в свет. Его
знакомство с графом Ла Рюз

Вскоре после приезда мастера Уайлда в Лондон произошел случай, который
почти снял с его отца всякую заботу по этой части и обеспечил юношу таким
учителем жизни, какого не сыскать бы ему ни за какие деньги. Старый
джентльмен, по-видимому, сделался преемником мистера Снэпа, сына того
мистера Джофри Снэпа, упоминавшегося выше, который занимал почетную
должность при шерифе Лондона и Мидлсекса и через замужество дочери
породнился с Уайлдами. Мистер Снэп-младший, уполномоченный на то законом,
наложил властную руку, или, вульгарно говоря, арестовал некоего графа Ла Рюз
- довольно видное в те дни лицо - и запер его у себя в доме на время, пока
тот не подыщет двух заступников, которые по всей форме дали бы слово, что
граф в назначенный день и в условленном месте ответит некоему Томасу Тимблу,
портному, на все, что тот ему скажет; названный же Томас Тимбл, видимо,
утверждал, что граф, согласно законам государства, должен предоставить ему
свою персону в обеспечение платы за несколько костюмов, поставленных ему
оным Томасом Тимблом. Но так как граф, хотя и был в полном смысле слова
человеком чести, не мог тотчас же найти этих двух заступников, то ему
полагалось прожить некоторое время в доме мистера Снэпа, - ибо закон страны,
оказывается, гласит, что всякого, кто должен другому десять фунтов
стерлингов или хотя бы два фунта, надлежит по присяге этого лица немедленно
схватить, увести из дому и держать вдали от семьи до тех пор, пока он не
задолжает поневоле все пятьдесят, - "а за такую сумму он уже должен будет
сесть в тюрьму; и все это без всякого суда или какого-либо доказательства
долга, кроме упомянутой выше присяги; если же присяга ложна, как это нередко
бывает, вы бессильны против клятвопреступника: человек ошибся - и только.
Но хотя мистер Снэп не соизволил (как, быть может, следовало по мягким
требованиям учтивости) отпустить графа на честное слово, однако и не стал
(как допускали строгие требования закона) запирать его одного в комнате.
Графу разрешили свободно расхаживать по всему дому; и мистер Снэп, заперев
из предосторожности дверь на ключ и засов, взял с узника обещание, что он не
будет выходить на улицу.
Мистеру Снэпу его вторая жена оставила двух дочерей, которые были
теперь в расцвете юности и красоты. Молодые леди, подобно девицам из
романов, прониклись состраданием к пленному графу и всячески старались
скрасить для него заключение; но, хотя обе они были очень красивы., наиболее
действительным средством для достижения цели оказалась игра в карты, в
которой, как станет видно из дальнейшего, граф был чрезвычайно искусен.
Так как самой модной игрой была тогда "метла и швабра", им приходилось