"Генри Филдинг. Путешествие в загробный мир и прочее " - читать интересную книгу автора

толк, в чем наказание, если он знает, что все ему восполнится? Ведь с таким
же успехом он мог бы раздать на всех тот единственный шиллинг, к которому
сводятся все его убытки. - Что вы, сэр! - воскликнул хозяин. - Когда вы
увидите, с какими муками он расстается с каждой гинеей, вы заговорите
по-другому. Никакой смертник так не молил о высылке в колонии, как он,
выслушав приговор, домогался ада - при условии, что его деньги останутся при
нем. Вам многое станет понятнее, когда вы попадете в вышний мир, а пока, с
вашего позволения, я провожу вас к милорду, и он выдаст вам все, что
пожелаете.
Его светлость сидел на дальнем конце стола, имея перед собой несметные
деньги, разложенные кучками, из которых каждой достанет купить честь группки
патриотов и целомудрие стайки недотрог. Едва завидев нас, он побледнел и
вздохнул, понимая, с каким мы к нему делом. Хозяин наш обратился к нему с
поразившей меня бесцеремонностью, поскольку я отлично помнил, какую честь
оказывала этому лорду куда более важная публика, чем этот господин,
заговоривший таким образом: - Вот что, такой-сякой лорд, подлая твоя
душонка: тряхни-ка мошной, уважь старших. И поживее, сэр, не то напущу на
тебя судейских. Не воображай, что ты снова на земле и некому тебя высечь. -
Он замахнулся на его светлость тростью, и тот стал отсчитывать деньги с
жалкими ужимками и гримасами, какие выделывает на сцене скупец, выпуская из
рук векселя. Его вид растрогал иных до такой степени, что рука не
поднималась взять больше, чем требовалось для уплаты посыльным, и тогда
хозяин, почуяв в нас сострадание, велел не щадить человечишку, который от
своих несметных богатств крохи никому не пожертвовал. От таких слов мы
ожесточились и набили себе полные карманы денег. Особенно, помню, хотел
отыграться на скупце некий поэтический дух. - Этот негодяй, - говорил он, -
мало того что не подписался на мои сочинения, но еще вернул мое письмо
нераспечатанным, хотя как джентльмен я получше его буду.
Мы покинули эту жалкую личность, восхищенные разумностью и
справедливостью наказания, весь смысл которого, объяснил нам хозяин, в том и
заключается, что он просто раздает свои деньги; и не надо удивляться тому,
что это доставляет ему душевную муку: если без пользы иметь деньги для него
счастье, то ясно, что терять их без пользы - несчастье.
К нам явились новые посыльные в перевязанных париках (те, первые, не
соблаговолили вернуться), и поскольку, памятуя наставления хозяина, мы
расплатились с ними еще на пороге, они с поклонами и улыбками вызвались
проводить нас к любой болезни, какая нам желательна.
Мы разошлись в разные стороны, поскольку каждого ждала своя
благодетельница. Своему провожатому я велел вести меня к Душевной Лихорадке,
благодаря которой я был исторгнут из тела. Мы исходили много улиц и
постучали во многие дома - все было напрасно. В одном, сказали, живет
Чахотка; в другом - Модная Болезнь, уроженка Франции; в третьем - Водянка; в
четвертом - Ревматизм; в пятом - Неумеренность; в шестом - Немочь. Я устал,
терпение мое истощилось, равно как и кошелек, потому что я оплачивал
провожатому каждую его ошибку, и тут он с торжественным видом объявил о
своем бессилии и удалился прочь.
Сразу по его уходе я встретил еще одного джентльмена с опознавательной
приметой - все той же тростью с янтарной ручкой. Дав ему монетку, я назвал
свою болезнь. На две-три минуты он застыл в раздумчивой позе, потом вытянул
из кармана клочок бумаги и что-то на нем написал - похоже, на каком-то