"Кэтрин Филд. Опасные желания " - читать интересную книгу автораруки в другую и выпорхнула из комнаты.
В самом начале их знакомства Сьюзи относилась к новой хозяйке весьма настороженно, но сейчас ее враждебность совершенно исчезла. Иногда служанка держала себя почти дружелюбно. Это маленькое наблюдение на миг развеяло мрачное настроение Дианы, но потом отчаяние и ужас навалились на нее с новой силой. Диана отвернулась к окну. Когда последний дружинник из свиты сэра Хаксли исчез из виду, она перевела взгляд во внутренний двор и увидела Грейвза, шагавшего к башне. Надо ли выйти к нему? - раздумывала Диана. Или он сам зайдет к ней? Выбирать не пришлось, потому что несколько минут спустя Роберт вошел в ее комнату. - Я думал, ты отдыхаешь, - сказал он, закрывая за собой дверь. Диана поняла, что наступил подходящий момент, но еще не знала, как затронуть интересовавшую ее тему. Она откликнулась, не отворачиваясь от окна. - Я не устала. - Девушка наклонилась вперед, обхватив себя рукам, вдыхая прохладный воздух. Свежий ветерок играл прядями волос, обрамлявших щеки. Положив руки на хрупкие плечи, Роберт нежно повернул ее к себе лицом. Диана поспешно отвела глаза, опасаясь, как бы он не заметил в них виноватого выражения, если, конечно, уже не знает о ее прегрешении. Можно ли надеяться, что Сьюзи сдержала слово? Похоже, что так, иначе она бы почувствовала недовольство лорда еще до его прихода. Отстранившись, девушка перебросила свои распущенные волосы через плечо и стала заплетать косу. себе. Диана продолжала перебирать золотистые пряди, слишком глубоко погруженная в свои мысли, чтобы обратить внимание на его слова. - Диана. - Он положил ладонь на ее быстрые пальцы, лихорадочные движения которых выдавали смятение. Девушке ничего другого не оставалось, как только уделить лорду столь необходимое ему внимание. Она глубоко вздохнула и глянула на него из-под ресниц. - Да, милорд? - Ты еще сердишься на меня? Она поняла, что Роберт имеет в виду их ссору в холле. Все началось из-за ее отказа завтракать вместе со всеми. Диану тяготило присутствие сэра Хаксли и поведение Грейвза, который обращался с ней как с законной супругой, хотя все знали, что они не женаты и никогда не поженятся. Тогда ей казалось очень важным настоять на своем. Теперь, когда девушка осознала, что она, пусть частично, но все же ответственна за гибель крестьян и рыцарей, все размолвки показались ей мелкими и недостойными внимания. - Сержусь? - она покачала головой. - Нет, больше не сержусь. Я вела себя недостойно и раскаиваюсь в том, что поставила тебя в неудобное положение. Сэр Ричард просто старый болтун, но у него обширные связи при дворе, и мне, конечно, следовало вести себя более сдержано. Роберт удивленно поднял брови. Он ожидал увидеть Диану раздраженной и приготовился просить прощения, а она неожиданно присмирела. "С чего бы это?" - насторожился Грейвз. - О чем ты, Диана? - спросил он. Сжав губы, лорд пытливо глянул в ее |
|
|