"Поль Феваль. Роковое наследство ("Черные Мантии" #6) " - читать интересную книгу авторасильнейшее волнение.
- Сударь, - сказал он, - если вы намереваетесь помочь мне вновь обрести утраченное положение, разве не обязан я этим любезнейшей мадемуазель? - Да что вы! Нисколько! - запротестовал старик. - Я никогда ничего не делал ей в угоду... - Во-первых, - перебила деда Фаншетта, обвив его шею очаровательной ручкой, - мне совсем не хочется уходить. И, грозя меня выгнать, вы, дедушка, поступаете нехорошо. Во-вторых, вы лжете немилосердно, поскольку всякому известно, что я верчу вами, как хочу! Полковник притянул ее к себе и сжал в объятиях. - У вас у самого очаровательная дочь, господин Карпантье, - проговорил он - и можно было подумать, что старик не в силах совладать с невольным волнением. - Поэтому вы легко поймете мою любовь к этому чертенку. Приложив губы к самому уху деда, Фаншетта шепнула: - Дед, погляди на него хорошенько. Он вовсе не похож на больного. - Черт побери! - вскричал полковник. - Мы здесь не для того, чтобы разводить сантименты. Ешьте, мои дорогие! Надеюсь, наш друг Винсент будет доволен лакомством, которым я угощу его на десерт! Поверх седовласой головы деда Фаншетта устремила взор на гостя. "Дед ничего не ответил, - думала девушка. - По-моему, Карпантье выглядит вполне здоровым, но дедушке виднее... Бедняжка Ирен!" II ДЕСЕРТ ненавязчивым изобилием, вышколенные слуги больше всего напоминали лакеев из журнала "Поучительные истории". Полковник не пил ничего, кроме воды, но с игривым видом то и дело наполнял дрожащей рукой рюмку Карпантье. Фаншетта щебетала за едой, как птичка. - Я должна поведать тебе его историю, дедушка, - говорила она. - Он сам никогда не расскажет тебе всего того, что открыл мне. Они жили счастливо, я имею в виду Винсента и его жену. Ее звали Ирен, как и нашу дорогую крошку. Она была красавица-раскрасавица и совсем еще молодая. Винсент имел свою контору, для начинающего дела его шли совсем неплохо, и вдруг - раз! Ирен, его жена, всего через несколько месяцев после рождения дочери, похожей на нее, как две капли воды, начинает кашлять и чахнуть. Доктора прописывают воды, потом - Италию; работу приходится бросить. Да что там деньги! Винсент и жизнь бы отдал... - Бедняга Винсент! - перебил ее полковник, удачно замаскировав зевок. - Вот уж горе так горе! - Так продолжалось три месяца, - рассказывала дальше Фаншетта. - Ирен умирала в страшных мучениях! Винсент возвратился во Францию без жены, в глубоком трауре. Он привез с собой двоих детей, вторым был очаровательный мальчик, очень полюбившийся покойной госпоже Ирен. Мальчика зовут Ренье, он уже почти юноша. Чтобы вырастить двоих, Ренье и малышку Ирен, Винсент взялся за мастерок и стал зарабатывать на жизнь трудом своих рук... - Дорогая моя, - проговорил полковник, отодвигая тарелку, - как ты замечательно рассказываешь! Который час? - Это еще счастье, что ему повстречался Ренье! - продолжала Фаншетта с |
|
|