"Лион Фейхтвангер. Гойя, или Тяжкий путь познания" - читать интересную книгу автораради забавы изобразил он в галантных, легкомысленных рисунках для шпалер
королевского дворца эту знатную даму, о которой так много и так охотно говорил Мадрид. И вот он не узнает ее, нет, он никогда раньше ее не видел; да полно, неужто это герцогиня Альба? У него дрожали колени. Каждый ее волосок, каждая пора на ее коже, густые высокие брови, полуобнаженная грудь под черным кружевом - все возбуждало в нем безумную страсть. Слова маркизы звучали у него в ушах, но смысл их не доходил до сознания; машинально он ответил: - Да, донья Каэтана удивительно независима, она испанка до мозга костей. Он все еще стоял в дверях, не отрывая глаз от этой женщины. Вот она подняла голову и взглянула в его сторону. Узнала она его? Или скользнула по нему невидящим взглядом? Она продолжала говорить, продолжала гладить левой рукой собачку, а правой подняла веер, раскрыла его до конца, так что стал виден рисунок - певец, поющий под балконом, - опять закрыла и снова раскрыла. От радости и испуга у Франсиско захватило дух. Это был язык веера, язык, на котором маха, девушка из народа, могла объясниться с незнакомым ей мужчиной в церкви, на публичном празднестве, в трактире; и знак, поданный с возвышения, явно поощрял его. Возможно, что старая маркиза сказала что-то еще, возможно, что он ответил. Он не знал. Во всяком случае, он вдруг неучтиво отошел от нее и направился через зал прямо к возвышению, к герцогине. Вокруг стоял сдержанный говор, смех, звон тарелок и стаканов. Но вот с возвышения не слишком высокий, совсем юный голос, ее голос. - А ведь Мария-Антуанетта была в общем неумна, правда? - спросила герцогиня Альба и, увидев, что ее дерзкий вопрос всех неприятно задел, прибавила с милой насмешкой: - Я, конечно, имею в виду Антуанетту из пьесы мосье Бертелена. Он поднялся на возвышение. - Как понравилась вам наша пьеса, сеньор Гойя? - спросила она. Он не ответил. Он стоял и смотрел на нее, забыв обо всем. Он не был молод, ему было уже сорок пять лет, и он не был красив. Круглое лицо с приплюснутым мясистым носом, глубоко запавшими глазами и толстой выпяченной нижней губой не гармонировало с модным пышным пудреным париком; массивная фигура, затянутая в элегантный французский кафтан, казалась тучной. Щегольская одежда придавала всему облику этого человека с львиной головой какую-то нескладность, словно мужик вырядился в ультрамодный придворный костюм. Он не знал, ответил он в конце концов или нет. Не знал, говорил ли кто из окружающих. И вот снова зазвучал глубоко волнующий голос, высокомерное, капризное лицо было обращено к нему. - Вам нравится мое кружево? - спросила она. - Это трофеи фельдмаршала Альба, взятые им триста лет назад не то во Фландрии, не то в Португалии. Гойя не ответил. - Так что же нашли вы во мне нового? - опять спросила она. - Вы писали мой портрет и как будто должны были бы меня изучить. - Портрет не удался, - вырвалось у него. Его голос, обычно сочный и |
|
|