"Жан-Луи Фетжен. Час эльфов ("Эльфы" #3) " - читать интересную книгу автора

волосами, что они напоминали иглы ежа, вдруг не возник чуть ли не из-под
копыт лошадей и не остановил их. Остальные лазутчики прятались в канаве у
дороги, внимательно наблюдая за фортом.
______________
* Два километра

- Ну что там? - бросил герцог.
"Еж" приложил палец к губам и показал глазами на ангард.
- Дыма нет, - сказал он. - Штандарта нет. И никакого движения...
Тотчас же воодушевление Лео де Грана сошло на нет, а сердце учащенно
забилось. Люди позади них приближались неорганизованной и беспечной массой.
Он жестом послал назад шевалье д'Эрбина, затем спешился и притаился среди
разведчиков. Все они были из лесного народа - такие же молчаливые, как
эльфы, и такие же вонючие, как медведи, одетые в такие лохмотья, что на них
не позарились бы даже нищие. У них были лишь деревянные щиты, но сами они
были обвешаны разнообразным оружием: луками, ножами, топорами... Наверное,
от одного их вида барышни во дворце попадали бы в обморок. Но здесь они были
на своем месте и отлично знали свое дело.
Не отрывая глаз от форпоста, Лео де Гран краем уха услышал, как молодой
Жоффруа д'Эрбин энергичным приказом остановил колонну и прекратил в ней
всякие разговоры. В самом деле, ангард не подавал ни малейших признаков
жизни. Ведь прежде всего это был наблюдательный пункт, и движение такого
войска по дороге не могло бы остаться незамеченным. Почему же никто не
появляется? Укрепления выглядели нетронутыми - очевидно, что никакого
нападения и штурма не было. Может быть, ангард был покинут... Донесшийся до
него лязг оружия огромного войска вывел его из задумчивости.
- Что происходит, мессир герцог?
Лео де Гран Кармелидский бросил взгляд в сторону, узнав среди тысяч
голосов хриплый голос старого Мейлира де Трибюи. Он также был на турнире, но
в отличие от Жоффруа, который в свои пятнадцать лет выглядел молодым
петушком, Мейлир был стреляным воробьем, и коннетабль чувствовал себя рядом
с ним более уверенно.
- Возьми десять рыцарей, - сказал он, указывая подбородком на ангард. -
И десять лучников для прикрытия - никогда не знаешь, чего можно ждать...
Барон прищурился, чтобы получше разглядеть таинственный форпост, затем
резко выпрямился и, пустив коня рысью, отъехал. Несколько мгновений спустя
дорожная грязь зачавкала под копытами возглавляемого им отряда.
На этой пересеченной местности из-за оврагов видно было очень недалеко,
но Кармелид успел заметить, как всадники сошли с дороги, чтобы укрыться в
лощине. И вот уже лучники выстроились в линию, а рыцари проворно застегнули
шлемы и железные латы и пришпорили своих коней. Конечно, это поле битвы не
было самым лучшим, однако они были готовы - мало ли что... Один из людей
лесного племени потянул его за рукав, и он тоже сошел со склона,
вздымавшегося над дорогой, чтобы укрыться в густом лесу.
Дождь прекратился. Жалкий лучик солнца осветил промокшую листву и
кусты. Прямо перед собой, буквально под носом, он заметил спелые ягоды
ежевики и начал их срывать. Поскольку стальная кольчуга, закрывающая ноги,
причиняла ему боль при сгибании коленей, он уселся поудобнее, набрав полную
пригоршню черных ягод, и стал смотреть, как отряд Мейлира неторопливой рысью
продвигался по узкой тропке, ведущей к форту. Они пропали из виду на долгие