"Беппе Фенольо. Личные обстоятельства " - читать интересную книгу автора

судить. Родители, я уверен, уговорят епископа вмешаться, а раз так, без суда
не обойдется.
- И когда суд?
- Этого я не знаю, - ответил Фабио. - Знаю, что одного из наших судили
через неделю после того, как взяли. А к стенке поставили - не успел он выйти
из здания суда.
- Фабио, мне нужны точные сведения, - сказал Мильтон. - А ты мне ничего
точного не говоришь.
Фабио придвинулся к нему, так что они чуть не стукнулись лбами.
- Ты что, с ума сошел, Мильтон? Как я могу что-нибудь точно сказать? Уж
не хочешь ли ты, чтобы я пожаловал на заставу у Порта-Кераска, снял
фуражку...
Мильтон жестом попробовал прервать его, но Фабио решил договорить:
- ...снял фуражку и защебетал: "Прошу прощения, господа фашисты.
Разрешите представиться: партизан Фабио. Не могу ли я спросить, жив еще мой
товарищ Джорджо?" Ты что, Мильтон, с ума сошел? Кстати, ты здесь специально,
чтобы узнать о Джорджо?
- Конечно. Вы ближе всех стоите к городу.
- А теперь ты куда? К себе в Треизо?
- Я переночую у вас. Завтра утром хочу подобраться к Альбе и послать
туда какого-нибудь парнишку за новостями.
- Ночуй на здоровье.
- Только мне бы не хотелось стоять в карауле. Я с четырех утра на
ногах, да и вчера весь день протопал.
- Никто и не потребует, чтобы ты стоял в карауле.
- Тогда покажи, где мне спать.
- Мы разделились и ночуем в нескольких местах, - объяснил Фабио. -
Альба слишком близко, а эти гады теперь и по ночам вылазки устраивают. Мы не
можем всем скопом в одном месте спать. Так хоть, если они застигнут нас
врасплох, перебьют только часть людей.
Он оторвался от столба и рукой, которая колыхалась на ветру, как ветка
в воде, показал ему за неясно очерченными в темноте полями длинный
приземистый дом у подножия треизского холма.
- Там отличный хлев, - прибавил Фабио. - Все окна со стеклами, и
скотина есть.
- Сказать, что ты меня прислал?
- Не обязательно. Ты найдешь там наших.
- Я из них кого-нибудь знаю? - спросил Мильтон, с горечью подумав о
перспективе общения с кем бы то ни было.
Фабио прикинул в уме и сказал, что в числе прочих Мильтон увидит там
Мате.
Опускалась ночь, и деревья отчаянно шумели. Пройдя несколько шагов,
Мильтон потерял тропинку и, вместо того чтобы искать ее, зашагал напрямик
через поля, увязая в грязи по икры. Он не отводил глаз от темнеющего впереди
дома: приземистое строение не придвигалось, и у Мильтона было ощущение, что
он топчется на месте.
Когда он наконец добрался до гумна, чуть менее топкого, чем поля, и
остановился счистить с себя грязь, черный лик треизского холма напомнил ему
о Лео. "Меня нет уже целый день и завтра опять не будет - случись хоть конец
света. Бедный Лео, представляю, как он злится и беспокоится. Злится и