"Беппе Фенольо. Личные обстоятельства " - читать интересную книгу автора

- А где ты будешь искать?
Дождь падал редкими каплями, плоскими, как монеты.
- Я иду к Омбре.
- Ты идешь к красным?
- Что делать, если у нас, голубых, нет пленных...
- Ну, допустим, у красных есть. Все разно они тебе никогда не дадут.
- А я... я возьму у них в долг.
- А они и в долг не дадут. Мы ведь в контрах, у них зуб на нас. Мы
получаем грузы с неба, а они - нет, да и комиссары не дремлют...
- С Омбре мы друзья, - сказал Мильтон. - Больше, чем друзья. Ты знаешь.
Я попрошу его сделать это для меня.
Фрэнк покачал головой.
- Предположим, у них есть пленный и они тебе его дают... Только нет у
них никого, потому что у них в руках пленный не успевает стать пленным... но
предположим, он у них есть, и они тебе его дают, а что дальше? Ты приведешь
его сюда?
- Нет, нет, - сказал Мильтон, ломая пальцы, - Я потеряю тогда слишком
много времени. Я пошлю вперед первого священника, какого найду, он укажет
место недалеко от Альбы, на холме, и там я без лишних формальностей получу
Джордже в обмен на пленного. В крайнем случае попрошу двух человек у Ника -
для охраны.
Дождь разбивался об их головы и мочил одежду, но они поняли, что он
усиливается, лишь по сухому треску листьев на придорожных деревьях.
- Хоть дождь пережди, видишь, как полил, - уговаривал Фрэнк.
- Мы теряем время, - сказал Мильтон и на прямых ногах съехал по склону
на неширокую нижнюю дорогу. Его каблуки оставляли на косогоре длинные,
глубокие порезы.
- Мильтон! - позвал Фрэнк. - Я уверен, ты вернешься ни с чем. Но если
ты достанешь кого-нибудь и пойдешь менять на Джордже, смотри в оба, когда
будешь на холме над нашей Альбой. Остерегайся подвохов, не попадись на
удочку. Понял? Ты ведь знаешь, чем оборачиваются иногда такие обмены.
Адскими ловушками.

7

Дождь был мелкий, почти неощутимый для кожи, но под ним грязь на дороге
заметно продолжала подниматься, как дрожжевое тесто. Было около четырех.
Дорога забирала вверх. Мильтон должен был находиться уже в радиусе
наблюдения отряда Омбре и потому смотрел в оба и прислушивался, идя по
кромке откоса. На каждом шагу он мог ожидать, что рядом просвистит пуля.
Гарибальдийцы с подозрением относились к людям, одетым в форму, и, к
несчастью, имели обыкновение принимать английское обмундирование за
немецкое.
Он шел, оглядывая склоны и заросли кустарника, внимательно
присматриваясь к сараям на виноградниках - в таких сараях крестьяне держат
орудия своего труда.
Миновав один из поворотов, Мильтон резко остановился. Его глазам
предстал нетронутый мостик. "Цел и невредим. Мост невредим - на мину
угодим". Он изучил течение и гнилой черный берег выше и ниже моста. Выше
река оказалась слишком глубокой, и Мильтон решил взглянуть, что делается