"Кэтрин Феллоуз. Леонора " - читать интересную книгу автора

Недоброжелатели готовы причислить ее к старым девам, из которых многие
проводили безуспешно уже третий, а то и четвертый сезон.
Она мысленно перебрала в памяти всех мужчин, которые оказывали ей знаки
внимания. Хотя их было немало, результат оказался для нее плачевным: среди
них не было ни одного, кто нравился бы ей настолько, чтобы оказать ему
предпочтение. Она представила себе назойливого мистера Экклестона с его
постоянным шмыганьем носом. О господи! Когда-то за ней всерьез ухаживал сэр
Марк Финчли, казавшийся самым завидным женихом, но сейчас ей было
безразлично, кого он поведет к алтарю.
Леонора снова попробовала ходить, но еще раз убедилась, что танцевать
сегодня не сможет, и с унылым настроением, захватив бархатную накидку, пошла
искать леди Констанс.
Они прибыли на бал с некоторым опозданием, и еще из холла Леонора
услышала плавные звуки вальса и легкое шарканье туфель по паркетному полу.
Сидеть у стены вместе с вдовами и дурнушками было сущим мучением. Она любила
танцы и знала, что движется очень легко и грациозно, что давало ей
возможность показать себя в более выгодном свете.
Мистер Рошфор увел Марию танцевать, отец с Саймоном присоединились к
знакомым мужчинам, и, когда леди Констанс встретила еще одну из своих давних
подруг, Леонора оказалась в одиночестве. Стараясь выглядеть беззаботной, она
огляделась вокруг и увидела, что к ней направляется лорд Эверард. На ее
настороженный взгляд он ответил веселой улыбкой.
- Вы удостоите меня согласием танцевать со мной следующий вальс, мисс
Ревелл?
- Вы отлично знаете, что я не могу сегодня вальсировать! - отрезала
она.
Он присел рядом и задумчиво произнес:
- Любопытно знать, откуда у вас такие шокирующие манеры. Ваша матушка
кажется образцом светской вежливости, и я не могу допустить, чтобы она не
передала своим дочерям свойственное ей качество. Хотя относительно Марии я
затруднился бы судить. Трудно уличить в отступлении от правил приличий
девицу, которая почти всегда молчит.
- Если уж мы заговорили о шокирующих манерах, думаю, мои не хуже ваших!
Вы уже второй раз выражаете пренебрежение к Марии в ее отсутствие.
- Вы ошибаетесь, - возразил граф. - Я отношу ее молчаливость к
добродетели. Если бы девицы, которым нечего сказать, не давали волю языку,
мы были бы избавлены от необходимости выслушивать скучнейший вздор. Вы
слишком быстро делаете заключения... как и ваша серая кобылка, такая
упрямица!
- Никакая она не упрямица! - вспылила Леонора. - Просто она боится
уличного движения...
Граф вскинул брови, изображая вежливое недоверие.
- Я поеду на ней кататься завтра до завтрака, когда на улицах не так
много экипажей.
- Отличная идея. Если бы вы и сегодня так поступили, сейчас ваше колено
было бы в полном порядке.
Леонора намеревалась возразить, но к ним приближалась леди Констанс, и
ей пришлось обуздать свой темперамент. Граф почтительно приветствовал ее
мать, после чего удалился.
Леонора грустно смотрела, как он присоединился к кружку мужчин,