"Кэтрин Феллоуз. Леонора " - читать интересную книгу автора

окружавших Кэтрин Харфорд, а затем появился об руку с ней. Выходит, он
дожидался появления этой красотки!
На самом деле она была несправедлива к графу. Увидев ее сидящей в
одиночестве, он поспешил прийти ей на помощь. Справедливо решив, что поднять
ей настроение можно только словесной перепалкой, он намеренно ее подкалывал,
после чего, уверенный, что теперь она весь вечер продержится в этом
состоянии, оставил на попечение леди Констанс. Тем временем ему доставило
удовольствие умыкнуть мисс Харфорд из-под носа ее обожателей. Она заигрывала
с графом, проявляя подлинный артистизм в использовании своих густых ресниц,
который вызывал в нем улыбку. Он постоянно подвергается такой изощренной
игре, но, если ей угодно играть с ним, он нисколько не возражает. Его
заинтересовало, насколько далеко могут завести эту девушку ее понятия о
приличиях, и под предлогом духоты в зале он увлек ее на крытую веранду.
- Зачем мы пришли сюда, милорд? - улыбнулась Кэтрин.
- В поисках свежего воздуха. Разве вам не кажется, что в зале
душновато? Думаю, наша хозяйка не станет возражать, если мы откроем одно из
окон. - Между тем он открыл дверь и протянул Кэтрин руку. По той готовности,
с которой она вышла на веранду, он понял, что она не в первый раз готова
флиртовать. Она остановилась под зажженным канделябром, и граф задернул
штору, чтобы их не было видно со двора.
- Здесь намного прохладнее, - заметил он, запрокинул ей голову и
поцеловал.
Она ответила ему жарким поцелуем, и оба не слышали шагов, пока на
веранде не появился разгневанный сэр Марк. За ним граф увидел Саймона
Ревелла и еще двоих молодых людей, которые с огромным интересом поглядывали
на них.
- Закройте дверь! - крикнул граф.
Сэр Марк был в такой ярости, что вряд ли его расслышал.
- Как... вы... смеете! - выкрикнул он.
- Ради бога, потише! - процедил граф.
- С какой стати!
- Да хотя бы из уважения к мисс Харфорд. И можете не разыгрывать передо
мной драму. Вы не обручены с мисс Харфорд и не являетесь ее опекуном,
поэтому я хотел бы знать, по какому праву вы сюда ворвались!
- Я видел, как вы уводили мисс Харфорд из зала, и последовал за вами,
чтобы защитить ее!
Губы графа дрогнули в улыбке, когда он представил себе образ девической
скромности, вызванный словами сэра Марка, и оглянулся на Кэтрин. Та теребила
в руках платочек, а на лице ее отразилась смесь ужаса и восторга.
Сэр Марк перевел взгляд на нее:
- Мисс Харфорд, предлагаю вам вернуться со мной в зал. - Видя, что она
колеблется, он настойчиво сказал: - Вы не знаете, кто на самом деле этот
человек! Вы ослеплены его манерами и положением в обществе. Я не виню вас в
этом, но вы должны знать правду. Это Черный Джентльмен! Всего-навсего
обычный разбойник с большой дороги!
Кэтрин ахнула, и он подался к ней, чтобы взять ее за руку.
- Увы, я понимаю, вы считаете меня сумасшедшим, но я видел
доказательство этого. Он обычный грабитель! - произнес сэр Марк с
расстановкой.
- Не валяйте дурака! - сказал граф вполголоса. - Или, по меньшей мере,