"Джейн Фэйзер. Ключ к счастью " - читать интересную книгу авторанезнакомца и, будь на его месте, поступил бы точно так же. Однако его
интересовало сейчас продолжение истории: что было дальше? Как ответила Пен на этот по меньшей мере странный, если не оскорбительный, поступок? Судя по тону, она не придала или не захотела придать ему какого-либо серьезного значения, расценив как эмоциональный взрыв или просто чудачество. Но отчего тогда у нее такое оживленное похорошевшее лицо? Так странно блестят глаза? Похоже, она не собирается рассматривать поведение незнакомого мужчины как жестокую обиду и просить Робина вступиться за нее и смыть оскорбление кровью. Он спросил: - Кто же этот человек? Ты знаешь? - Я уже говорила, что встретилась с ним впервые. Может, ты заметил его, когда спускался с лестницы, а он поднимался, чтобы следовать за мной? Робин нахмурился, раздумывая. Нет, он не мог припомнить ничего похожего. Хотя она ведь и не сказала, как тот выглядит. Впрочем, у него, наверное, должно быть имя. Или он был в маске и не изволил представиться? - Будет лучше, - сказал он, продолжая хмуриться, - если ты откроешь мне, как его зовут. - Ох, конечно! Как я не сообразила сразу? Он сообщил, что его зовут Оуэн д'Арси. Вот как... Робин повернул голову в сторону зала, разглядывая гостей. Хотя при всем желании не смог бы отыскать среди них Оуэна, поскольку никогда не видел его. Значит, он здесь? Что ему нужно от Пен? Хотя... - Ты его знаешь? - спросила она, устремляя взгляд туда же, куда и он, и нигде не находя того смуглого стройного мужчину, кто так бесцеремонно - Да, - ответил Робин. - Но очень немного. И это не было ложью, потому что, никогда с ним не встречавшись, он знал кое-что об Оуэне д'Арси - во всяком случае, о том, для чего тот прибыл в Англию. Знал по той простой причине, что сам занимался чем-то похожим. Справедливее сказать, пытался заниматься - поскольку честно признавался себе в том, что не может идти ни в какое сравнение с мастером своего дела д'Арси, прославившимся, как ему рассказывали, в качестве тайного агента в разных краях, но никогда не попадавшимся, а потому и не разоблаченным. Робин на этой стезе был еще совсем новичком. - Мне кажется, он не англичанин, - сказала Пен. - Хотя трудно понять, почему я так решила. По-английски он говорит совершенно свободно, без иностранного акцента. И все-таки в нем есть что-то не совсем английское. - Ты не видишь его сейчас в зале? - спросил Робин. Она отрицательно мотнула головой: - Нет. Да разве в такой толпе различишь кого-нибудь? Сказав так, она тут же поняла, что говорит не правду: если бы тот находился в зале, она бы узнала его. Выделила среди всех остальных. Потому что он был из тех, кто выделялся - внешностью, статью, хладнокровным достоинством... "Не много ли ты напридумывала?" - прервала Пен собственные мысли. - Похоже, твоя свекровь направляется в нашу сторону, - заметил Робин. Он прекрасно знал, как Пен относится к леди Брайанстон и что чувства их взаимны; кроме того, не очень хотел продолжения разговора об Оуэне д'Арси, дабы собеседница не уловила, что его тоже интересует этот человек. Правда, |
|
|