"Джейн Фэйзер. Непокорный ангел " - читать интересную книгу автора

могиле для нищих. Говорят, их даже не заворачивают в холст, перед тем как
бросить туда... - Из груди ее вырвалось рыдание, и она закрыла лицо руками.
- О Боже, - пробормотал сержант, протягивая руку к перу. - Не могу
выносить плачущих женщин. Это будет стоить тебе одну крону, девушка.
- Это большая сумма для меня, сэр. - Генриетта захныкала, опустив руку
в карман жилета, чтобы достать одну из монет. - Но это стоит того, чтобы
увидеть отца и достойно похоронить его.
- Любой противник парламента дал бы мне пять фунтов за такой пропуск, -
раздраженно сообщил сержант, кладя крону в карман. - Какие имена занести
сюда?
- Болт, сэр, - сказала Генриетта. - Я Мэг Болт, мой дед Дэниел Болт, а
брат Уилл Болт. Его друг, охраняющий нас, Том... Том Грант, сэр.
- И вы направляетесь в Спиттал-Филдс?
- Да, сэр, с вашего позволения, сэр.
Наступила тишина, нарушаемая лишь скрипом пера по пергаменту и шумным
сопением Генриетты. Наконец сержант посыпал чернила песком, капнул воском
свечи на бумагу и приложил печать парламента.
- Вот. - Он протянул ей пропуск. - Можешь свободно ехать отсюда до
Спиттал-Филдс в Лондоне, но ни в какое другое место. Если отклонишься от
маршрута и тебя остановят, этот пропуск не будет действительным. Понятно?
- Да, сэр. Да, ваша честь. Я не могу в полной мере отблагодарить вас,
сэр. - Пятясь к двери и сжимая в руке ценный документ, Генриетта бормотала
благодарности вперемешку с частыми всхлипываниями.
Сержант нетерпеливо отправил солдата вслед за ней:
- Проводи девушку до ворот, Бейтс. И я буду благодарен, если сегодня
вечером ты больше никого не приведешь ко мне.
- Следуй за мной. - Солдат Бейтс доброжелательно улыбнулся. - Он
неплохой человек, этот сержант, но ужасно не любит, когда его беспокоят по
вечерам.
Через пять минут Генриетта уже была за воротами замка с пропуском до
Лондона на трех мужчин и одну женщину, и ей предстояло пройти три мили в
полной темноте. Однако ее окрыляло торжество победы. Сэр Дэниел и Том
отвергли ее план, и даже Уилл не очень-то поддерживал ее. А теперь без
всякой помощи с их стороны она достала пропуск, который давал им возможность
двигаться гораздо быстрее и с некоторыми удобствами. Она так ликовала, что
даже не думала о конечном пункте путешествия, о Лондоне, где ее радость
может смениться неприятностями.
Время уже приближалось к полуночи, когда Генриетта добралась до
разрушенной фермы. Только сейчас она подумала, что могли предпринять ее
спутники после ее исчезновения. Она остановилась на мгновение посредине
двора, сердце ее громко стучало, глаза напряженно вглядывались в темноту,
иногда освещаемую внезапно появляющейся из-за туч луной. Возможно, они
решили, что она заблудилась или схвачена солдатами. Если так, то они
наверняка ушли и продолжили путешествие, как обычно, ночью. Неужели они
могли поступить так? Бросить ее? Нет, Уилл знал о ее намерении. Знал, что
она не смирится с приказом сэра Дэниела и попытается доказать его неправоту.
Уилл заставил бы их остаться до ее возвращения.
С нарастающим страхом она подбежала к амбару и, тяжело дыша,
остановилась у дверного проема, вглядываясь в темноту. Ей не нужен был свет,
чтобы понять, что там никого нет, кроме крыс. Не было слышно ни шорохов, ни