"Рэймонд Фэйст. Убийцы Крондора" - читать интересную книгу автора

- Ваша светлость, это была не кошка.
- Что? - удивился герцог.
- Это не леопард.
- Но я видел его! - воскликнул герцог, пытаясь вырваться из рук
Уильяма.
- Оно могло выглядеть как леопард, ваша светлость, но это не леопард.
- Что тогда это было? - спросил принц Влэдик.
- Маг, - сказал Уильям, отпустив руку герцога. - Маг Малого Пути, - он
поднял меч.
- Маг? - изумилась Паулина. - Откуда ты знаешь?
- Я знаком с магами не хуже, чем вы с кошками, миледи, - ответил
Уильям. - Поверьте мне.
- Оборотень? - догадался Казамир. Уильям кивнул:
- И довольно могущественный, судя по форме, которую он принял.
- Он действительно пришел в лагерь так, будто четко знал, что делает,
отец, - заметила Паулина.
- Он хотел, чтобы вы погнались за ним, - объяснил Уильям. - Леопард
охотился на вас. - Лейтенант указал на следопыта, стоявшего немного в
стороне: - Он шел первым, однако маг пропустил его и попытался сломать спину
именно вам.
- Сломать спину?
- Он спрыгнул так, чтобы приземлиться вам прямо на спину. Позвоночник
не выдержал бы. То, что вы отклонились в сторону, когда я крикнул, спасло
вашу светлость от мучительной смерти.
- Это так, ваша светлость, - подтвердил следопыт. - Если бы он упал на
вас, вы были бы уже мертвы.
- Он показал копи, прежде чем скрыться. Так он хотел удостовериться,
что вы последуете за ним, - продолжал Уильям.
- Тогда я перед ним в долгу. Теперь моя очередь поохотиться, -
решительно заявил герцог, не обращая внимания на кровь, которая сочилась из
глубоких порезов на плече.
- Нет, ваша светлость, - сказал Уильям. Он махнул Мэттьюзу. - Вы любите
охоту, но когда она превращается в охоту на преступников, это уже моя
забота. - Он повернулся к сержанту: - Проводи герцога в его шатер и осмотри
раны. Затем пришли - сюда дюжину вооруженных людей. - Потом У ильям
обратился к следопыту: - Попробуй отыскать его след, но будь осторожен.
Помни - ты выслеживаешь не животное, а человека.
Следопыт кивнул и направился вдоль тропы. Герцог, похоже, собирался
поспорить, однако вмешался принц Влэдик:
- Идем, дядя. Давай займемся твоими ранами, а потом уже подумаем об
охоте на магов.
Уильям наблюдал, как герцог долго смотрел на дорогу, затем оценивающе
взглянул на молодого офицера. Наконец Рэдсвил кивнул, развернулся и медленно
пошел обратно в лагерь. Через некоторое время прибыла дюжина вооруженных
людей в полной боевой готовности. Уильям указал вглубь леса и тихо сказал:
- Мы ищем засаду, устроенную либо человеком, либо леопардом, но не
узнаем этого, пока он не атакует. Держите дистанцию и следите друг за
другом.
Уильям пошел вперед, и каждый человек позади него отправлялся следом,
только переждав несколько минут после ухода предыдущего. Постепенно весь