"Рэймонд Фэйст. Убийцы Крондора" - читать интересную книгу авторанаглые, им ничего не стоит прийти ночью в деревню, чтобы полакомиться овцой
или курицей. - Я знаю этих кошек, - перебил его герцог. - Хитрые, но их не так уж трудно поймать, если удастся загнать на дерево. Что еще? - Иногда с юго-востока забредают львы, в основном молодые самцы. - Отличный объект охоты. - Изредка попадаются леопарды. - Вот это то, что надо, - воскликнул герцог. - Если один из них оказывается на дереве у тебя над головой, значит, именно там он и хочет быть. - Возможно, утром у меня появятся новые сведения. Они неторопливо ужинали. Герцог и его сын вспоминали прошлые охотничьи подвиги. Паулина либо смотрела задумчиво куда-то вдаль, либо пыталась флиртовать с Уильямом, который вежливо отвечал на ее заигрывания. Принц Влэдик, казалось, был настроен хранить молчание, погрузившись в собственные мысли. Когда слуги убрали со стола, Уильям извинился и попросил разрешения удалиться под предлогом того, что ему надо проверить посты. Герцог кивнул и жестом отпустил его. Уильям нашел сержанта Мэттьюза. - Как дела? - спросил он. - Все спокойно, сэр, - ответил сержант. - Я ложусь спать. Разбуди меня, я сменю тебя во второй половине ночи. - Вы будете караулить, сэр? - без выражения спросил Мэттьюз. Уильям знал, что многие офицеры оставляют руководство караулами на - Я предпочитаю, чтобы мои сержанты нормально спали в походе хотя бы полночи, - ответил он так, будто находился в походе не впервые. - Ложись, когда заступит второй караул, и вели разбудить меня. - Да, сэр, - кивнул Мэттьюз, и Уильям двинулся к тому месту, где лежал его спальный мешок. Он знал, что сержант, скорее всего, проигнорирует его приказ и сам проследит, чтобы смены караула проходили без помех. Однако, как и приказ подать усталым солдатам фрукты и эль, это намерение оценят. Уильям улегся и с благодарностью вспомнил учения с Маквиртом, во время которых часто приходилось спать на земле, на тонкой циновке под тяжелым шерстяным одеялом. Благодаря этой привычке он моментально уснул. Уильям проснулся, открыл глаза и уже наполовину поднялся, когда понял, что именно его разбудило. Это не был звук, сигнал тревоги или крик. Скорее, ощущение. И он знал, какое именно. Лошади встревожились до такой степени, что, способный понимать язык животных, он ощущал внутренним слухом звуки, похожие на крики. Вот-вот действительно раздастся испуганное ржание. Он поспешил к коновязи. Лошади стояли неподвижно, подняв головы и прядая ушами, а их ноздри раздувались так, будто они к чему-то прислушивались. Уильям не любил говорить с лошадьми - у них были странные, распадающиеся на отдельные образы мысли. Но сейчас это было необходимо. - Что случилось? - мысленно спросил Уильям ближайшего к нему коня. - Охотник! - последовал ответ, и в голове лейтенанта появился образ какого-то существа, движущегося через лес неподалеку. - Запах охотника! Уильям посмотрел по ветру, в том направлении, откуда мог доноситься запах. |
|
|