"Рэймонд Фэйст. Убийцы Крондора" - читать интересную книгу автора


7
ЗАСАДА

Лошади тихо заржали. Уильям огляделся. Он впервые командовал отрядом и
чувствовал себя немного не в своей тарелке, хотя его сопровождали опытный
сержант и двадцать закаленных в боях солдат. Капитан Треггар, слывший среди
молодых офицеров тираном, отвел его в сторону и сказал:
- Если хочешь выглядеть в глазах своих людей дураком, отдавай команды.
Если же хочешь создать впечатление, что точно знаешь, что делаешь, тогда
просто скажи сержанту Мэттьюзу.
Несмотря на свою неприязнь к капитану, Уильям принял совет к сведению и
до сих пор действительно производил впечатление опытного командира. Солнце
стояло уже высоко, и Уильям крикнул:
- Сержант!
- Да, сэр! - последовал незамедлительно ответ.
- Найдите подходящее место для отдыха и обеда.
Они ехали по дороге, которая вилась через лес у подножия холмов на
севере от Крондора. Уильям был настороже, но сильно не беспокоился, так как
эта территория считалась относительно спокойной. Иногда случайная шайка
бандитов нападала на одиноких путешественников, но уже много месяцев не
поступало известий о том, чтобы кто-либо нападал на конных солдат. Некоторые
места дальше по побережью было трудно держать под контролем, поэтому для
гостей принца выбрали именно этот участок - безопасный и изобилующий дичью.
- За поворотом есть трактир, сэр, - сообщил сержант, старый вояка с
удивительно живыми голубыми глазами и седыми, почти белыми волосами. - Я не
предложил бы дворянину провести там ночь, но для обеда вполне сойдет.
- Отправь гонца предупредить о нашем приезде, - велел Уильям.
- Есть, сэр.
По приказу Мэттьюза один из солдат пришпорил коня, и, когда они
достигли трактира, их уже ждали. Это было скромное двухэтажное здание, из
трубы вился густой дым. На вывеске было нарисовано большое дерево, под
которым спал человек с дорожным мешком.
- Трактир называется "Дерево и путник", сэр, - повернулся Мэттьюз к
Уильяму.
На пороге их встречал хозяин. Очевидно, солдат сообщил ему, что
приближаются важные гости, и, не зная толком, кто они, мужчина поклонился
всем, кто остановился перед дверью.
Герцог Оласко соскочил с лошади, а слуга быстро протянул руку, чтобы
помочь спуститься принцессе Паулине. Она настояла на том, чтобы надеть
бриджи и ехать верхом, и, проигнорировав протянутую руку, проворно спрыгнула
на землю.
- Умираю с голоду! - воскликнула принцесса и повернулась к
трактирщику: - Что сегодня в меню?
- Миледи, - поклонился хозяин, - у нас есть бок оленины на вертеле.
Дичь жарится и будет готова через полчаса. Еще могу предложить твердый сыр,
свежий хлеб, яблоки и другие фрукты, как свежие, так и сушеные. На кухне
есть свежая рыба, но она еще не приготовлена. Если вам угодно, я могу...
- Оленина подойдет, - перебил его герцог, - и дичь тоже. Но сначала -
эль. Я умираю не только от голода, но и от жажды.