"Раймонд Фейст. Темнота в Сетханоне (Ночные ястребы)" - читать интересную книгу автораи приемы. В обычно же-сткую игру привносился элемент искусства.
Вскоре опять Началась драка. Судьи бросились разнимать ее, но подмастерья не были расположены заканчивать потасовку. Локлир, у которого в ушах перестадо, наконец, звенеть, сказал Лори иАруте: - Они пытаются дотянуть драку до тех пор, пока время игры не выйдет. Понимают, что если мяч попа-дет к нам, то мы выиграем. Наконец порядок был восстановлен. Локлир посчи-тал, что в состоянии вернуться на поле, и заменил игро-ка, раненного в потасовке. Джимми отозвал сквайров назад, быстро прошептал указания Локлиру, в то время как подмастерья не спеша ввели мяч в игру. Они по-пытались применить проход, показанный Джимми, Фридериком и Локлиром, но не очень удачно. Дважды они чуть не выбили мяч за пределы площадки, пока не справились с хаотичными пасами. Тут ударили Джим-ми и Локлир. Локлир сымитировал атаку на владею-щего мячом игрока, заставив того передать пас, а затем бросился к корзине. Джимми пронесся сзади, исполь-зуя других игроков как щит, перехватил плохо подан-ный пас и послал мяч Локлиру. Тот его принял и пом-чался к корзине. Один из защитников попытался пере-хватить его, но не смог поймать более ловкого противника. Тогда подмастерье вынул что-то из карма-на рубашки и бросил в Локлира. Удивленным зрителям показалось, что мальчик просто упал лицом вниз, а мяч выкатился за пределы площадки. Джимми наклонился к товарищу, но вдруг поднялся и бросился за подмастерьем, который пы-тался вынести мяч на площадку. Не пытаясь сделать вид, что продолжает играть, Джимми ударил его в лицо, сбив с ног. Опять началась драка, но на этот раз в ней участвовали также несколько подмастерьев и сквай-ров, стоящих на линии. Арута повернулся к Лори: Лори наблюдал за разгоравшейся потасовкой. - Пожалуй, если хочешь, чтобы завтра хоть один сквайр смог выполнять свои обязанности. Арута дал сигнал Гардану, который приказал сол-датам выйти на площадку. Закаленные в боях солда-ты, быстро восстановили порядок. Арута пересек поле и наклонился к Джимми, который сидел, держа голову Локлира на коленях. - Этот подонок ударил его по затылку куском свинца. Парень без сознания. Арута приказал Гардану: - Отнесите его домой и пусть его осмотрит ле-карь. - Он повернулся к судье с часами: - Эта игра окончена. Джимми открыл рот, чтобы запротестовать, но по-том передумал. - Счет остался по четыре очка у каждой коман-ды. Победителей нет, - крикнул судья. - Побежденных тоже, - вздохнул Джимми. Стражники унесли Локлира. - Игра все еще очень жестока, - заметил Арута. Бывший менестрель кивнул: - Де Лейси нужно будет ввести еще несколько правил, чтобы они перестали кроить друг другу головы. Джимми вернулся к скамье, где лежали его одежда и пояс. Арута и Лори последовали за ним. Толпа на-чала расходиться. - Мы попробуем еще раз, - пообещал сквайр. - Это будет интересно, - сказал Арута. - Теперь они знают о твоем приеме и будут готовы. |
|
|