"Раймонд Фейст. Доспехи дракона" - читать интересную книгу автора

напомнило Пагу рынок в Крайди, и он горестно вздохнул.
Когда отряд, возглавляемый Хокану, шествовал по улицам города,
прохожие уступали ему дорогу, повинуясь зычным крикам воинов:
- Шиндзаваи! Шиндзаваи!
Лишь однажды путники остановились на перекрестке, пропуская процессию
мужчин в красных балахонах, украшенных длинными перьями. Предводитель этой
живописной группы, которого Паг принял за главного жреца какого-то
почитаемого в Цурануани божества, скрывал свое лицо за деревянной маской с
изображением ярко-красного черепа. Физиономии его спутников были
разрисованы алыми кругами и полосами. Они то и дело прикладывали к губам
глиняные свистульки, издававшие пронзительные, визгливые звуки. Прохожие
жались к стенам домов, чтобы дать дорогу этому необычному отряду. Один из
солдат провел ладонью по лицу и груди, ограждая себя от влияния злых чар.
Позже он словоохотливо объяснил Пагу и Лори, что повстречавшиеся им жрецы
были служителями грозного бога Туракаму, родного брата богини смерти Сиби.
Устав дожидаться Хокану на ступенях храма, Паг встал и кивком
попросил у ближайшего из стражей разрешения заговорить. Тот согласно
кивнул в ответ, и Паг спросил его:
- Господин, который из богов обитает в этом храме?
Солдат усмехнулся и ворчливо-добродушно ответил:
- Невежественный дикарь! Боги живут не в храмах, а на небесах,
Верхнем и Нижнем. А здесь люди совершают молитвы и приносят им жертвы. Сын
моего господина сейчас смиренно просит Чококана, доброго бога Верхнего
неба, и его слугу Томачачу, чтобы те были щедры и милостивы к роду
Шиндзаваи.
Вскоре Хокану вышел из храма и кивнул своим спутникам. Отряд
продолжил свой путь по улицам города. Паг и Лори во все глаза глядели по
сторонам. Многое из того, что являлось обыденным для цурани,
представлялось им странным и необычным. Почти на каждом шагу они
обменивались возмущенными, восхищенными или недоуменными возгласами.
Вскоре все воины, сопровождавшие юного Хокану, принялись от души
потешаться над варварами, впервые попавшими в большой город. Паг и Лори и
вправду чувствовали себя, словно крестьяне из отдаленной провинции,
очутившиеся на улицах столицы.
Все дома, мимо которых они проходили, представляли собой деревянные
каркасные строения, стены которых были сделаны из какого-то необычного
материала, напоминавшего затвердевшую ткань. Из камня здесь, похоже,
строили только многочисленные храмы. Все без исключения дома, начиная от
скромных хижин мастеровых и кончая многоэтажными особняками знати, были
выкрашены в белый цвет и покрыты затейливыми рисунками, изображавшими
зверей и птиц, пейзажи и батальные сцены. В убранстве жилищ, так же, как и
в одежде цурани, безраздельно господствовали пестрота и яркость.
Путники миновали рыночную площадь, пересекли широкий бульвар и
оказались у дома, обнесенного высокой стеной и окруженного зелеными
лужайками. У ворот особняка стояли два солдата в синих доспехах. Увидев
Хокану, они вытянулись и отдали ему честь.
Воины, сопровождавшие молодого офицера на протяжении всего пути из
лагеря, молча прошествовали в глубь просторного двора, оставив Хокану
наедине с двумя невольниками. Офицер взмахнул рукой, и один из стражей,
дежуривших у входа, распахнул тяжелую дверь. Хокану, Паг и Лори прошли в