"Раймонд Фейст. Доспехи дракона" - читать интересную книгу автора

этом, прежде чем мы с тобой расстанемся навек! Слушай же! Мне суждено
умереть в этом лагере, но твоя судьба сложится совсем по-иному. Ты хочешь,
чтобы я продолжал? - Паг снова кивнул. - Ты наделен огромной силой, -
торжественно произнес невольник. - Но что это за сила и чему она послужит,
мне неведомо.
Зная о странном отношении цурани ко всем, кто так или иначе
соприкасался с любыми проявлениями магии и волшебства, Паг не на шутку
испугался, что в лагере прознают о его прежнем ремесле чародея.
Большинство невольников считали его всего лишь бывшим мастеровым или
слугой, и только немногие знали, что на родине он был приближен ко двору
знатного вельможи и носил титул сквайра.
Чогана закрыл глаза и продолжал нараспев, покачиваясь в такт своим
словам:
- Однажды я увидел тебя во сне, Паг. Ты стоял на вершине огромной
башни. Там же находился и твой заклятый враг, которого тебе предстояло
одолеть. Он был силен и очень опасен. - Открыв глаза, раб не мигая
взглянул на Пага. Во взгляде его читались надежда и сострадание. - Мне не
удалось до конца разгадать значение этого сна. Но я совершенно уверен в
одном: прежде чем ты взберешься на эту башню и вступишь в единоборство с
врагом, ты должен будешь отыскать свой уал, то главное, что составляет
основу твоего существа, средоточие мира, покоя и силы. Стоит тебе найти
его и утвердиться в нем, и ты будешь спасен. Никакое зло больше не
коснется тебя, никто на свете не сможет причинить тебе вред. Плоть твоя
по-прежнему останется уязвимой. Ты можешь быть ранен, можешь погибнуть, но
ничто не пошатнет оснований, на которых зиждется твоя душа. Ищи, Паг! Ищи
упорно и неутомимо. Ведь немногим из живущих дано найти свой уал. - Чогана
помолчал и, кивнув Пагу, поднялся на ноги. - Вам пора в путь. Пойдем-ка
разбудим Лори.
У входа в барак Паг замедлил шаги и обернулся к Чогане.
- Спасибо тебе, - сказал он. - Но мне хотелось бы узнать, кто тот
страшный враг, который находился на вершине башни вместе со мной и
которого мне, если верить твоим словам, предстоит одолеть? Ты успел
разглядеть его? На кого он был похож?
Чогана засмеялся и склонил голову набок.
- О да, я его видел. - Взбираясь по ступеням крыльца, он продолжал
негромко посмеиваться. - Он очень походил на тебя. Паг. - Раб прищурился и
окинул юношу насмешливо-добродушным взглядом. - Ведь это был ты сам!
Паг и Лори сидели на ступенях храма. Поодаль прохаживались шестеро
вооруженных воинов. Путь до города оказался долгим и утомительным. Знатные
и богатые цурани обычно передвигались в повозках, запряженных шестиногими
нидра. Остальным приходилось преодолевать любые расстояния пешком. В числе
последних, разумеется, оказались и Паг с Лори. Они молча разглядывали
носилки, в которых восседали вельможные цурани. Тягловой силой для них
служили быстроногие рабы, задыхавшиеся от зноя и тяжести своей ноши. По
лицам их струился пот. Мидкемянам никогда прежде не случалось видеть
ничего подобного.
Перед отправлением в путь обоим юношам были выданы темно-серые
невольничьи балахоны. В лагере они привыкли обходиться набедренными
повязками, но нечего было и помышлять о том, чтобы появиться в подобном
виде на улицах большого города. Цурани придавали большое значение