"Клод Фаррер. Подружки" - читать интересную книгу автораглаз. И мало-помалу их уста начали улыбаться.
Наконец гардемарин стряхнул эту нелепую застенчивость, так не соответствовавшую его характеру, и, взяв под руку свою "жертву", без всяких предисловий прошептал ей: - Вам очень хочется посмотреть спектакль до конца? "Жертва" отрицательно мотнула головой. - Значит... Он сказал только одно это слово, но очень выразительно. И они направились к выходной двери. У бара Казино есть свой отдельный выход на спокойную улицу, без всякой толкотни и давки. К этой-то двери и направились они, взяв друг друга под руку. Бар почти опустел. В нем оставался только мрачный, по-прежнему погруженный в свои мысли Лоеак и марсельская женщина, Жолиетта; она внимательно следила за всем происходившим и, по-видимому, сильно интересовалась всем, что ее не касается. Она не пропустила ни одного жеста, ни одного слова из того, что произошло. И, как только увидела, что новая пара направилась к двери, торопливо пошла навстречу ей. Она подошла к выходу одновременно с ними. И воспользовавшись тем, что они встретились в нешироком коридоре, задела гардемарина и блеснула ему глазами так, что даже Селия заметила это. Чуть не вышло скандала. Селия в бешенстве выпустила руку спутника и быстрыми шагами подошла к сопернице: - Ах вот как! Однако вы не стесняетесь! - А вы, я вижу, с характером, - дерзко ответила та. По счастью, здесь - Успокойтесь, мадам, успокойтесь!.. И, установив, как нужно действовать, он проскользнул между обеими "сторонами". И бросил каждой из них быстрый, такой быстрый взгляд, что каждая женщина подумала, что он относится только к ней. Воспользовавшись этим, он быстро вывел Селию из бара. Глава четвертая, в которой скандально подробно описывается брачная ночь - Не хотите ли поужинать? - предложил Селии Бертран Пейрас. - Нет! - Может быть, выпить чего-нибудь? - Не хочу!.. - Значит, мы можем возвращаться домой? - Да. Они шли мелкими шагами, тесно прижавшись друг к другу. Сказав "да", она вцепилась ногтями в руку, на которую опиралась. - Ведь вы знаете, - сказал он, - у меня нет дома. Все мы, гардемарины, или почти все, живем на судах. Она еще сильнее вонзила ногти в его руку. - Это ничего не значит - я возвращусь к себе. Ко мне, вместе с вами. Они замолчали. Только пройдя несколько сажен, он снова спросил: - К вам? Куда? Она пояснила: - В Мурильон, вилла Шишурль, улица Сент-Роз - мы сядем в трамвай на |
|
|