"Клод Фаррер. Когда руки грубеют (Рассказ)" - читать интересную книгу авторасчастливы".
"Подумай, мясо опять вздорожало на три су!" "Я заходила днем к мадам Дюран. Очень симпатичная женщина..." "Хозяйничаешь, чинишь белье, посмотришь в окно на соседей, - где уж тут выбрать время, чтобы почитать книжку?" Все-таки, разумеется, это та же самая душа! Когда-то, чтобы последовать за ним, она прибегла бы к опиуму; теперь кинулась бы в Сону. Он был совершенно уверен в этом. Если так, что значат внешние перемены? Пусть новое платье сшито из грубой шерсти вместо шелка - не все ли равно, в какую бутылку налит дорогой ликер? Он думал - и холод пробегал по его плечам: "Мы сошлись, наперекор всем предрассудкам и правилам морали. Ради нашей любви мы перешагнули через два трупа. В праве ли мы подменить эту любовь, вначале похожую на кровавую свадьбу Ромео и Джульетты, банальной супружеской нежностью каких-нибудь господина и госпожи Дени? Из этой женщины, которая была героиней поэмы, имею ли я право сделать домашнюю хозяйку? А я сам? Мы оба, когда-то в объятиях друг у друга, перед пятью обнаженными шпагами оправдавшие наш общественный протест сверхчеловеческой силой духа, - смеем ли мы сделаться мещанской и мелкой супружеской четой? Мне кажется - нет! Не смеем". XXI Они оживленно спорили, стоя друг против друга. На серых плитах мыльная вода испарялась, оставляя следы, похожие на плесень. Сначала она не соглашалась. Он возражал: - Мы убивали! Если это мы сделали для того только, чтобы быть счастливыми жалким счастьем всех этих Мартенов и Дюранов, то мы чудовища жестокости и эгоизма. Когда ставишь себя вне закона, надо быть выше закона. Она молчала, потупив глаза. - Мы имеем право на то, что свершили, - говорил он, - но лишь с тем, чтобы на развалинах прошлого воздвигнуть настолько яркое счастье, пред которым потускнело бы все, и наше преступление превратилось бы в доблесть. Мы должны были оставаться героями. И вот, жизнь низводит нас на уровень того человечества, для которого созданы законы. Она подняла глаза. - Что же делать? - спросила она. - Что делать? - повторил он. - По-моему, обратной дороги нет. Жизнь затянет нас окончательно в тину. Мы не созданы для того, чтобы зарабатывать насущный хлеб. Мы перешагнули грань, разделяющую два класса человечества: низший, который живет, и высший, который грезит. Перейти из второго в первый, перейти добровольно, как мы, - это преступление. Но бросить эту жизнь мы теперь уже не можем. Прежде всего нужно жить. Она размышляла, сдвинув брови, словно собираясь со своими мыслями, а быть может, и с мужеством. Он глядел на мыльные пятна на полу. - Послушай... - сказала она вдруг. Она начала говорить. При первых словах он вздрогнул, но она удержала его мягким движением руки, и он молча выслушал ее до конца. Когда она кончила, он прошептал: |
|
|